석자역주 조정사원

석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 10 협복(挾複) 비기(飛騎) 로정(虜庭) 용용(茸茸) 순야다(舜若多)

태화당 2019. 9. 4. 08:30

挾複은 낄 협. 褚衣(는 주머니 저) .

上胡頰切 持也 下當作幞 房玉切 帊也 複 音福 重也 非義

) --> 

胡頰切이니 . 는 마땅히 으로 지어야 하나니 房玉切이며 (幞頭). 은 음이 복이며 이니 뜻이 아님(褚衣可用).

) --> 

飛騎

見祖英李將軍

) --> 

祖英(아래 卷第四)李將軍을 보라.

) --> 

虜庭는 포로 포. 오랑캐 로. 주로 흉노를 가리킴.

上郞古切 匈奴號也

) --> 

郞古切이니 흉노의 호임.

) --> 

茸茸은 풀이 날 용. 무성할 용.

如容切 草生貌

) --> 

如容切이니 풀이 나는 모양임.

) --> 

舜若多는 음이 야.

此云主空神 楞嚴云 舜若多神無身覺觸

) --> 

여기에선 이르되 主空神. 楞嚴經(卷第四)에 이르되 舜若多神은 몸이 없으면서 접촉을 깨닫는다.