육조단경 89

단경 壇經註譯跋

始自今年九月二十一 逗到十月十五譯註畢 注有五百餘目 六祖云 直道不立文字 卽此不立兩字 亦是文字 斯文壇經之擊節 古云 白紙上邊書黑字 請君開眼目前看 又云 執則字字瘡疣 通則文文妙藥 玉不琢而不成器 人不學而不知道 勉旃思之 檀紀四三五五年 壬寅初冬 泰華堂 淨圓書 금년 9월 21로부터 시작하여 10월 15에 이르러(逗到) 역주(譯註)를 마쳤으며 주(注)는 5백여 목(目)이 있다. 6조가 이르되 바로 불립문자(不立文字)를 말하거니와 곧 이 불립(不立)이란 두 글자도 역시(亦是) 문자다. 이 글이 단경(壇經)의 격절(擊節)이다. 고운(古云) 백지상변(白紙上邊)의 검은 글자를, 그대에게 청하노니 눈을 떠서 목전(目前)을 보아라. 또 이르되 집착하면 곧 자자(字字)가 창우(瘡疣)지만 통달하면 곧 문문(文文)이 묘약(妙藥)이다. 옥은..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 跋

六祖大師平昔所說之法 皆大乘圓頓之旨 故目之曰經 其言近指遠 詞坦義明 誦者各有所獲 明敎嵩公常讚云 天機利者得其深 天機鈍者得其淺 誠哉言也 余初入道 有感於斯 續見三本不同 互有得失 其板亦已漫滅 因取其本校讎 訛者正之 略者詳之 復增入弟子請益機緣 庶幾學者得盡曹溪之旨 按察使雲公從龍 深造此道 一日過山房睹余所編 謂得壇經之大全 慨然命工鋟梓 顓爲流通 使曹溪一派不至斷絕 或曰 達磨不立文字 直指人心見性成佛 盧祖六葉正傳 又安用是文字哉 余曰 此經非文字也 達磨單傳直指之指也 南嶽靑原諸大老 嘗因是指以明其心 復以之明馬祖石頭諸子之心 今之禪宗流布天下 皆本是指 而今而後 豈無因是指 而明心見性者耶 問者唯唯再拜謝曰 予不敏 請併書于經末以詔來者 至元辛卯夏 南海釋宗寶跋 6조 대사가 평석(平昔)에 설한 바의 법은 모두 대승원돈(大乘圓頓)의 지취(旨趣)니 고로 그것..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 佛衣銘 03

上元元年 肅宗遣使 就請師衣鉢歸內供養 至永泰元年五月五日 代宗夢六祖大師請衣鉢 七日勅刺史楊緘云 朕夢感能禪師請傳衣袈裟却歸曹溪 今遣鎭國大將軍劉崇景 頂戴而送 朕謂之國寶 卿可於本寺如法安置 專令僧衆親承宗旨者嚴加守護 勿令遺墜 後或爲人偸竊 皆不遠而獲 如是者數四 憲宗諡大鑒禪師 塔曰元和靈照 其餘事蹟 係載唐尙書王維 刺史柳宗元 刺史劉禹錫等碑 守塔沙門令韜錄 상원(上元) 원년(元年; 760) 숙종(肅宗)이 사자(使者)를 보내 바로(就) 스님의 의발(衣鉢)을 청해 궁내에 돌아와 공양했다. 영태(永泰) 원년(元年; 765) 5월 5일 대종(代宗)의 꿈에 6조 대사가 의발을 청했다. 7일 자사(刺史) 양함(楊緘)에게 칙명(勅命)해 이르되 짐(朕)의 꿈에 능선사(能禪師)가 전의(傳衣)인 가사(袈裟)를 조계로 각귀(却歸; 退歸)하기를 청함을..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 佛衣銘 02

師入塔後 至開元十年壬戌八月三日 夜半忽聞塔中如拽鐵索聲 衆僧驚起 見一孝子從塔中走出 尋見師頸有傷 具以賊事聞于州縣 縣令楊侃 刺史柳無忝 得牒切加擒捉 五日於石角村捕得賊人 送韶州鞠問 云 姓張名淨滿 汝州梁縣人 於洪州開元寺 受新羅僧金大悲錢二十千 令取六祖大師首 歸海東供養 柳守聞狀 未卽加刑 乃躬至曹溪 問師上足令韜曰 如何處斷 韜曰 若以國法論 理須誅夷 但以佛敎慈悲冤親平等 況彼求欲供養 罪可恕矣 柳守加歎曰 始知佛門廣大 遂赦之 스님을 입탑(入塔)한 후 개원(開元) 10년(722) 임술 8월 3일에 이르자 야반(夜半; 한밤중)에 홀연히 탑중(塔中)에서 철삭(鐵索; 쇠끈)을 끄는 것과 같은 소리가 들렸으므로 중승(衆僧)이 놀라 일어났다. 한 효자(孝子)가 탑중으로부터 주출(走出)함을 보았는데 이윽고 스님의 목이 손상됨이 있음을 보았다...

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 佛衣銘 01

佛衣銘〈幷引〉 吾旣爲僧琳撰曹溪第二碑 且思所以辯六祖置衣不傳之旨 作佛衣銘 曰 佛言不行 佛衣乃爭 忽近貴遠 古今常情 尼父之生 土無一里 夢奠之後 履存千祀 惟昔有梁 如象之狂 達摩救世 來爲醫王 以言不痊 因物乃遷 如執符節 行乎復關 民不知官 望車而畏 俗不知佛 得衣爲貴 壞色之衣 道不在茲 由之信道 所以爲寶 六祖未彰 其出也微 旣還狼荒 憬俗蚩蚩 不有信器 衆生曷歸 是開便門 非止傳衣 初必有終 傳豈無已 物必歸盡 衣胡久恃 先終知終 用乃不窮 我道不朽 衣於何有 其用已陳 孰非芻狗 내(劉禹錫)가 이미 승림(僧琳; 僧 道琳)을 위해 조계 제2비(碑)를 찬(撰)하고 또 6조가 치의(置衣)하고 전하지 않은 의지(意旨)를 분변(分辨; 辯)할 소이를 사유하다가 불의명(佛衣銘)을 지었으니 가로되 불언(佛言)은 행하지 않고/ 불의(佛衣)를 이에 다투는가..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 大鑒禪師碑 02

按大鑒生新州 三十出家 四十七年而沒 百有六年而諡 始自蘄之東山 從第五師得授記以歸 中宗使中貴人再徵 不奉詔 第以言爲貢 上敬行之 銘曰 至人之生 無有種類 同人者形 出人者智 蠢蠢南裔 降生傑異 父乾母坤 獨肖元氣 一言頓悟 不踐初地 五師相承 授以寶器 宴坐曹溪 世號南宗 學徒爰來 如水之東 飮以妙藥 差其瘖聾 詔不能致 許爲法雄 去佛日遠 群言積億 著空執有 各走其域 我立眞筌 揭起南國 無修而修 無得而得 能使學者 還其天識 如黑而迷 仰目斗極 得之自然 竟不可傳 口傳手付 則礙於有 留衣空堂 得者天授 안험(按驗; 查驗)컨대 대감(大鑒)은 신주(新州)에서 탄생했고 30에 출가했고 47년 만에 사몰(死沒)했고 106년 만에 시(諡)했다. 처음에 기(蘄; 蘄州)의 동산(東山)으로부터 제5사(師; 祖)로 좇아 수기(授記)를 얻고 돌아왔다. 중종(中宗)..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 大鑒禪師碑 01

大鑒禪師碑〈幷佛衣銘 俱劉禹錫撰〉 元和十年某月日 詔書追褒曹溪第六祖能公 諡曰大鑒 寔廣州牧馬總以疏聞 繇是可其奏 尙道以尊名 同歸善善 不隔異敎 一字之褒 華夷孔懷 得其所故也 馬公敬其事且謹 始以垂後 遂咨於文雄 今柳州刺史河東柳君 爲前碑 後三年有僧道琳 率其徒由曹溪來 且曰 願立第二碑 學者志也 維如來滅後 中五百歲 而摩騰 竺法蘭 以經來華 人始聞其言 猶夫重昏之見曶爽 後五百歲 而達摩以法來華 人始傳其心 猶夫昧旦之覩白日 自達摩六傳至大鑒 如貫意珠 有先後而無同異 世之言眞宗者 所謂頓門 初達摩與佛衣俱來 得道傳付以爲眞印 至大鑒置而不傳 豈以是爲筌蹄邪 芻狗邪 將人人之莫己若而不若置之邪 吾不得而知也 원화(元和) 10년(814) 모월일(某月日) 조서(詔書)로 조계 제6조 능공(能公)을 추포(追褒)하여 시(諡)해 가로되 대감(大鑒)이라 했으니 실로(寔..

육조단경 2023.01.05

단경 附錄 賜諡大鑒禪師碑 03

達摩乾乾 傳佛語心 六承其授 大鑒是臨 勞勤專默 終挹于深 抱其信器 行海之陰 其道爰施 在溪之曹 厖合猥附 不夷其高 傳告咸陳 惟道之褒 生而性善 在物而具 荒流奔軼 乃萬其趣 匪思愈亂 匪覺滋誤 由師內鑒 咸獲于素 不植乎根 不耘乎苗 中一外融 有粹孔昭 在帝中宗 聘言于朝 陰翊王度 俾人逍遙 越百有六祀 號諡不紀 由扶風公 告今天子 尙書旣復大行 乃誄光于南土 其法再起 厥徒萬億 同悼齊喜 惟師化所被洎 扶風公所履 咸戴天子 天子休命 嘉公德美 溢于海夷 浮圖是視 師以仁傳 公以仁理 謁辭圖堅 永胤不已 달마(達摩)가 건건(乾乾)히/ 불타의 어(語)와 심(心)을 전수(傳授)했고/ 그 전수를 여섯 번 승수(承受)하매/ 대감(大鑒)이 이 군림(君臨; 臨)했다/ 노근(勞勤; 勤勞)하며 오로지 침묵하면서/ 마침내 심의(深意)를 당겼나니(挹)/ 그 신기(信器)..

육조단경 2023.01.04

단경 附錄 賜諡大鑒禪師碑 02

自有生物 則好鬪奪相賊殺 喪其本實 誖乖淫流 莫克返于初 孔子無大位 沒以餘言持世 更楊墨黃老益雜 其術分裂 而吾浮圖說後出 推離還源合 所謂生而靜者 梁氏好作有爲 師達磨譏之 空術益顯 六傳至大鑒 大鑒始以能勞苦服役 一聽其言 言希以究 師用感動 遂受信具 遯隱南海上 人無聞知 又十六年 度其可行 乃居曹溪爲人師 會學者來 甞數千人 其道以無爲爲有 以空洞爲寔 以廣大不蕩爲歸 其敎人 始以性善 終以性善 不假耘鋤 本其靜矣 中宗聞名 使幸臣再徵 不能致 取其言以爲心術 其說具在 今布天下 凡言禪皆本曹溪 大鑒去世百有六年 凡治廣部 而以名聞者以十數 莫能揭其號 乃今始告天子 得大諡 豐佐吾道 其可無辭 公始立朝以儒重 刺虔州都護安南 由海中大蠻夷 連身毒之西 浮舶聽命 咸被公德 受旂纛節戟 來蒞南海 屬國如林 不殺不怒 人畏無噩 允克光于有仁 昭列大鑒莫如公 宜其徒之老 乃易石于宇下..

육조단경 2023.01.04

단경 附錄 歷朝崇奉事蹟

歷朝崇奉事蹟 唐憲宗皇帝 諡大師曰大鑒禪師 宋太宗皇帝 加諡大鑒眞空禪師 詔新師塔曰太平興國之塔 宋仁宗皇帝 天聖十年迎師眞身及衣鉢入大內供養 加諡大鑒眞空普覺禪師 宋神宗皇帝 加諡大鑒眞空普覺圓明禪師 具見晏元獻公碑記 당헌종(唐憲宗; 778-820. 재위 805-820) 황제. 대사를 시(諡)해 가로되 대감선사(大鑒禪師)라 했다. 송태종(宋太宗; 939-997. 재위 976–997) 황제. 가시(加諡)하여 대감진공선사(大鑒眞空禪師)라 하고 신사탑(新師塔)을 조칙(詔勅하여 가로되 태평흥국지탑(太平興國之塔)이라 했다. 송인종(宋仁宗; 1010-1063. 재위 1022-1063) 황제. 천성(天聖) 10년(1032) 스님의 진신(眞身) 및 의발(衣鉢)을 맞이하여 대내(大內)에 들여 공양하고 가시(加諡)하여 대감진공보각선사(大鑒眞..

육조단경 2023.01.04

단경 附錄 六祖大師緣記外記 04

師墜腰石鐫龍朔元年盧居士誌八字 此石今存黃梅東禪 又唐王維右丞 爲神會大師作祖師記云 師混勞侶積十六載 會印宗講經 因爲削𩬊 又柳宗元刺史 作祖師諡號碑云 師受信具 遯隱南海上十六年 度其可行 乃居曹溪爲人師 又張商英丞相 作五祖記云 五祖演化於黃梅縣之東禪院 蓋其便於將母 龍朔元年 以衣法付六祖已 散衆入東山結庵 有居人憑茂 以山施師 爲道場焉 以此考之 則師至黃梅傳受五祖衣法 實龍朔元年辛酉歲 至儀鳳丙子 得一十六年 師方至法性祝髮 他本或作師咸亨中至黃梅 恐非 스님의 추요석(墜腰石)에 용삭원년노거사지(龍朔元年盧居士誌)란 8자가 새겨졌다. 이 돌은 현금에 황매의 동선(東禪; 東禪院)에 존재한다. 또 당(唐) 왕유(王維) 우승(右丞)이 신회대사(神會大師)를 위해 조사기(祖師記)를 지어 이르되 스님이 노려(勞侶)에 섞여 16재(載)를 쌓고서야 인종(印..

육조단경 2023.01.03

단경 附錄 六祖大師緣記外記 03

次年春 師辭衆歸寶林 印宗與緇白送者千餘人 直至曹溪 時荊州通應律師 與學者數百人依師而住 師至曹溪寶林 覩堂宇湫隘 不足容衆 欲廣之 遂謁里人陳亞仙曰 老僧欲就檀越求坐具地 得不 仙曰 和尙坐具幾許闊 祖出坐具示之 亞仙唯然 祖以坐具一展 盡罩曹溪四境 四天王現身坐鎭四方 今寺境有天王嶺 因茲而名 仙曰 知和尙法力廣大 但吾高祖墳墓並在此地 他日造塔 幸望存留 餘願盡捨永爲寶坊 然此地乃生龍白象來脈 只可平天 不可平地 寺後營建 一依其言 師遊境內山水勝處 輒憩止 遂成蘭若一十三所 今曰華果院 隷籍寺門 其寶林道場 亦先是西國智藥三藏自南海經曹溪口 掬水而飮 香美 異之 謂其徒曰 此水與西天之水無別 溪源上必有勝地 堪爲蘭若 隨流至源上 四顧山水回環 峯巒奇秀 歎曰 宛如西天寶林山也 乃謂曹侯村居民曰 可於此山建一梵刹 一百七十年後 當有無上法寶於此演化 得道者如林 宜號寶林 時韶州..

육조단경 2023.01.03

단경 附錄 六祖大師緣記外記 02

南歸隱遯 至儀鳳元年丙子正月八日 會印宗法師詰論玄奧 印宗悟契師旨 是月十五日 普會四衆 爲師薙𩬊 二月八日 集諸名德授具足戒 西京智光律師 爲授戒師 蘇州慧靜律師 爲羯磨 荊州通應律師 爲敎授 中天耆多羅律師 爲說戒 西國蜜多三藏 爲證戒 其戒壇乃宋朝求那跋陀羅三藏創建 立碑曰 後當有肉身菩薩於此授戒 又梁天監元年 智藥三藏自西竺國航海而來 將彼土菩提樹一株植此壇畔 亦預誌曰 後一百七十年 有肉身菩薩 於此樹下開演上乘度無量衆 眞傳佛心印之法主也 師至是祝髮受戒 及與四衆開示單傳之旨 一如昔讖〈梁天監元年壬午歲 至唐儀鳳元年丙子 得一百七十五年〉 남쪽으로 돌아가 은둔(隱遯)했다가 의봉(儀鳳) 원년(元年; 676) 병자(丙子) 정월 8일에 이르러 인종법사(印宗法師)를 만나(會) 현오(玄奧)를 힐론(詰論)했는데 인종이 스님의 의지(意旨)에 오계(悟契)했다. 이 ..

육조단경 2023.01.03

단경 附錄 六祖大師緣記外記 01

]附錄 六祖大師緣記外記 門人法海等集 大師名惠能 父盧氏 諱行瑫 唐武德三年九月 左官新州 母李氏 先夢庭前白華競發 白鶴雙飛 異香滿室 覺而有娠 遂潔誠齋戒 懷姙六年師乃生焉 唐貞觀十二年戊戌歲二月八日子時也 時毫光騰空 香氣芬馥 黎明有二僧造謁 謂師之父曰 夜來生兒 專爲安名 可上惠下能也 父曰 何名惠能 僧曰 惠者以法惠濟衆生 能者能作佛事 言畢而出 不知所之 師不飮母乳 遇夜神人灌以甘露 三歲父喪 葬於宅畔 母守志鞠養 旣長鬻薪供母 年二十有四 聞經有省 往黃梅參禮 五祖器之 付衣法 令嗣祖位 時龍朔元年辛酉歲也 대사의 이름은 혜능(惠能)이다. 부(父)는 노씨(盧氏)며 휘(諱)는 행도(行瑫)니 당(唐) 무덕(武德) 3년(620) 9월 신주(新州)로 좌관(左官; 降官)되었다. 모(母) 이씨(李氏)가 먼저 뜰 앞에 백화(白華)가 경발(競發)하고 백학(..

육조단경 2023.01.03

단경 付囑第十 10

師春秋七十有六 年二十四傳衣 三十九祝髮 說法利生三十七載 嗣法四十三人 悟道超凡者莫知其數 達磨所傳信衣〈西域屈眴布也〉 中宗賜磨衲寶鉢 及方辯塑師眞相 幷道具 永鎭寶林道場 留傳壇經以顯宗旨 興隆三寶 普利群生者 스님의 춘추는 76이며 나이 24에 전의(傳衣)했으며 39에 축발(祝髮; 剃髮)했다. 설법하여 이생(利生; 중생을 이롭게 하다)하기 37재(載)며 사법(嗣法)은 43인이며 오도(悟道)하여 초범(超凡)한 자는 그 수를 알지 못한다. 달마가 전수한 바 신의(信衣)〈서역의 굴순포(屈眴布)다〉와 중종(中宗)이 준 마납(磨衲)ㆍ보발(寶鉢) 및 방변(方辯)이 빚은(塑) 스님의 진상(眞相) 아울러 도구(道具)는 길이 보림도량(寶林道場)을 진정(鎭靜)했고 단경(壇經)을 유전(留傳)하여 종지(宗旨)를 나타내었고 3보(寶)를 융흥..

육조단경 2023.01.02