會下有老宿去雲巖回 師問 汝去雲巖作甚麽 宿云 不會 師*代云 堆堆地
●代云 代老宿而云 卽別老宿而云也
회하의 어떤 노숙이 운암에 갔다가 돌아왔다. 스님이 묻되 네가 운암에 가서 무엇했는가. 노숙이 이르되 알지 못합니다. 스님이 대신해 이르되 수두룩합니다.
●代云 노숙을 대신해 이름이니 곧 노숙과 다르게 이름임.
) -->
僧問 如何是靑山白雲父 師云 不森森者是 僧云 如何是白雲靑山兒 師云 不辯東西者是 僧云 如何是白雲終日倚 師云 去離不得 僧云 如何是靑山總不知 師云 不顧視者是
●筠州洞山悟本禪師語錄云 僧問 如何是靑山白雲父師曰 不森森者是 云 如何是白雲靑山兒 師曰 不辨東西者是 云 如何是白雲終日倚 師曰 去離不得 云 如何是靑山總不知 師曰 不顧視者是 乃頌曰 靑山白雲父 白雲靑山兒 白雲終日倚 靑山總不知
중이 묻되 무엇이 이 청산이 백운의 아버지입니까. 스님이 이르되 빽빽하지 않는 것이 이것이다. 중이 이르되 무엇이 이 백운이 청산의 아들입니까. 스님이 이르되 동서를 분변하지 않는 것이 이것이다. 중이 이르되 무엇이 이 백운이 종일 의지함입니까. 스님이 이르되 떠남을 얻지 못함이다. 중이 이르되 무엇이 이 청산이 모두 알지 못함입니까. 스님이 이르되 돌아보지 않는 자가 이것이다.
●筠州洞山悟本禪師語錄에 이르기를 중이 묻되 무엇이 이 청산이 백운의 아버지입니까. 스님이 가로되 빽빽하지 않는 것이 이것이다. 이르되 무엇이 이 백운이 청산의 아들입니까. 스님이 가로되 동서를 분변하지 않는 것이 이것이다. 이르되 무엇이 이 백운이 종일 의지함입니까. 스님이 가로되 떠남을 얻지 못함이다. 이르되 무엇이 이 청산이 모두 알지 못함입니까. 스님이 이르되 돌아보지 않는 자가 이것이다. 이에 송해 가로되 청산은 백운의 아버지며/ 백운은 청산의 아들이로다/ 백운이 종일 의지하지만/ 청산은 모두 알지 못하더라.
) -->
僧問 淸河彼岸是甚麽草 師云 是不萌之草 師問僧 世間何物最苦 僧云 地獄最苦 師云 不然 在此*衣線下不明大事 是名最苦
●衣線 指袈裟
중이 묻되 淸河의 피안에 이 무슨 풀입니까. 스님이 이르되 이는 싹트지 않는 풀이다. 스님이 중에게 묻되 세간에서 어떤 물건이 가장 괴로운가. 중이 이르되 지옥이 가장 괴롭습니다. 스님이 이르되 그렇지 않다. 이 衣線 아래 있으면서 대사를 밝히지 못하면 이 이름이 가장 괴로움이다.
●衣線 가사를 가리킴.
'집주역해 오종록' 카테고리의 다른 글
집주역해(集註譯解) 오종록(五宗錄; 五家語錄) 卷四 洞山錄 43 (0) | 2019.09.16 |
---|---|
집주역해(集註譯解) 오종록(五宗錄; 五家語錄) 卷四 洞山錄 42 (0) | 2019.09.16 |
집주역해(集註譯解) 오종록(五宗錄; 五家語錄) 卷四 洞山錄 40 (0) | 2019.09.16 |
집주역해(集註譯解) 오종록(五宗錄; 五家語錄) 卷四 洞山錄 39 (0) | 2019.09.16 |
집주역해(集註譯解) 오종록(五宗錄; 五家語錄) 卷四 洞山錄 38 (0) | 2019.09.16 |