태화당수세록

태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2019년 추도게(追悼偈)

태화당 2020. 11. 15. 09:52

檀紀 4352(2019)年 己亥

 

추도게(追悼偈)

 

금년화발구년지(今年花發舊年枝)

거세오엽금세비(去歲梧葉今歲飛)

사유사무사거래(似有似無似去來)

개중소식기인지(个中消息幾人知)

산하초목담진제(山河草木談眞諦)

만좌조객재일리(滿座弔客在一理)

운수암주성용사(雲水庵主性容師)

지호자야라라리(之乎者也囉囉哩)

애 애 이(哀 哀 咦)

 

금년의 꽃이 구년의 가지에 피고

거세의 오동잎이 금세에도 나는구나

있음 같고 없음 같고 거래하는 듯하나니

개중의 소식을 몇 사람이 아는가.

산하와 초목이 진제를 담설하고

만좌한 조객이 일리(一理)에 있도다

운수암주 성용 스님이여

지호자야 라라리로다.

, , ().

 

제목 2019. 09.14. 안성 장례식장에서 백납회원(白衲會員) 성용화상(性容和尙)에 대한 추도사.

8행 지호자야(之乎者也)는 시게(詩偈) 가운데 삽입(揷入)하는 구자(句子; 助詞)며 실의(實義)가 없음. 라라리囉囉哩)는 또 라라리(邏羅哩)ㆍ라라리(囉囉哩)로 지음. 시가(詩歌) 중의 감탄어. 어떤 때엔 써서 절주(節奏)를 조정하고 혹은 음절을 보족(補足).

9행 이()는 웃음을 발()하는 말임. 혹은 사가(師家)가 학인을 교화할 즈음에 어떤 조금의 어려움을 당해서 표달(表達)하는 사물(事物)에 다 이 글자를 씀. 조금 조소(嘲笑)의 의미(意味)를 갖췄음.