국역태화선학대사전 1책(ㄱ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 1124쪽

태화당 2019. 5. 10. 09:30

伎兒指歌舞藝人 五燈會元三亮座主 心如工伎兒 意如和伎者

기아(伎兒) 가무하는 예인을 가리킴. 오등회원3 양좌주. 마음은 공교(工巧)한 기아(伎兒)와 같고 뜻은 기아에 화응하는 자와 같다.

) --> 

妓樂又作伎樂 妓爲女樂 伎爲伎巧 以妓爲正 又曰吳樂 雅樂之一種 三德指歸二曰 妓樂者 女樂曰妓 字應從女 從人者非 無異廣錄二十二 卽以種種妓樂及諸綵女 供給侍衛

기악(妓樂) 또 기악(伎樂)으로 지음. ()는 여악(女樂; 가무하는 妓女)이 되고 기()는 기교가 됨. ()를 정자로 삼음. 또 가로되 오악(吳樂)이니 아악의 일종임. 삼덕지귀2에 가로되 기악(妓樂)이란 것은 여악(女樂)을 가로되 기()니 글자는 응당 녀()를 좇아야 한다. ()을 좇는 것은 그르다. 무이광록22. 곧 갖가지 기악(妓樂) 및 여러 채녀(綵女)를 공급하여 시위(侍衛)하게 하다.


旣渥旣優詩信南山 旣優旣渥 旣霑旣足 生我百穀 禪林疏語考證二 伏願震霹靂雷域中 驚起龍眠之蟄 俾滂沱雨天下 沾濡龜坼之疇 旣渥旣優 乃慰乃止

기악기우(旣渥旣優) 시 신남산 이미 넉넉하고 이미 젖었으며 이미 젖었고 이미 족하나니 나의 백곡이 자라게 되었다. 선림소어고증2. 복원컨대 벽력을 떨치고 역중(域中)에 우레가 울리어 용면(龍眠)의 칩거를 경기(驚起)하고 방타(滂沱; 세차게 좍좍 쏟아지는 비)로 하여금 천하에 비가 내려 거북처럼 터진 밭을 적시게 하소서. 기악기우(旣渥旣優)하여야 이에 위로가 되고 이에 쉴 것입니다.

) --> 

寄菴澯淸代臨濟宗僧行澯 字寄菴 詳見行澯

기암찬(寄菴澯) 청대 임제종승 행찬의 자가 기암이니 상세한 것은 행찬(行澯)을 보라.

) --> 

耆艾尊長 五燈會元一六祖慧能 尼曰 字尙不識 曷能會義 祖曰 諸佛妙理 非關文字 尼驚異之 告鄕里耆艾曰 能是有道之人 宜請供養 於是居人競來瞻禮

기애(耆艾) 존장. 오등회원1 6조 혜능. (비구니)가 가로되 글자도 오히려 알지 못하면서 어찌 능히 뜻을 알겠습니까. (6)가 가로되 제불의 묘한 이치는 문자에 상관되지 않는다. 니가 그를 경이(驚異)하게 여겼다. 향리의 기애(耆艾)에게 고하여 가로되 혜능은 이 도가 있는 사람입니다. 마땅히 청하여 공양해야 할 것입니다. 이에 거인(居人; 거주민)이 다투며 와서 첨례했다.

) --> 

寄崖知淸代臨濟宗僧元知 字寄崖 詳見元知

기애지(寄崖知) 청대 임제종승 원지의 자가 기애니 상세한 것은 원지(元知)를 보라.




자세히 보기

http://blog.daum.net/pyungsimsa/27