노화(蘆花)
) -->
월명추야요백수(月明秋夜搖白手)
여별정인예수두(如別情人曳袖頭)
세간다소상별인(世間多少相別人)
기인단장기인루(幾人斷腸幾人淚)
) -->
달 밝은 가을밤에 하얀 손을 흔드니
마치 이별하는 정인(情人)이 소매 끝을 당기는 것 같구려
세간의 다소 서로 이별하는 사람에
몇 사람이 애간장 끊어지고 몇 사람이 눈물 흘렸을까.
) -->
제목 로(蘆)는 갈대 로.
1~3행 정인(情人)은 1 마음이 통하는 친한 친구. 2 남몰래 정을 통하는 남녀 사이에서 서로를 일컫는 말. 예(曳)는 당길 예. 수(袖)는 소매 수. 두(頭)는 물체의 꼭대기나 끝 부분을 가리키는 글자. 또 조자(助字).
4행 갈대꽃의 애절한 모습을 보고 얼마나 많은 이별하는 사람들이 애간장 끊어지고 눈물 흘렸을까.
'태화당수세록' 카테고리의 다른 글
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 지주(蜘蛛) (0) | 2019.08.03 |
---|---|
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 수상유호(殊常愈好) (0) | 2019.08.03 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 마라(懡㦬) (0) | 2019.08.03 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 동요(童謠) (0) | 2019.08.03 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 설비설(雪非雪) (0) | 2019.08.03 |