태화당수세록

태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2002년 동요(童謠)

태화당 2019. 8. 3. 08:55

동요(童謠)

) --> 

요문실솔곤외어(寥聞蟋蟀閫外語)

억득유시창동요(憶得幼時唱童謠)

소년탐정불고후(少年貪程不顧後)

요도시회회두고(潦倒始會回頭顧)

등정불여재산하(登頂不如在山下)

재가유승노도호(在家猶勝路途好)

증청천가만곡조(曾聽千歌萬曲調)

불여금창석동요(不如今唱昔童謠)


고요히 귀뚜라미가 문지방 밖에서 우는 소리를 듣다가

어릴 때 부르던 동요(童謠)를 기억해 얻었나니

소년(少年)엔 노정(路程)을 탐하느라 뒤돌아보지 못했는데

요도(潦倒)에야 비로소 머리를 돌려 돌아볼 줄 알게 되었네.

정상(頂上)에 오름이 산 아래 있음만 같지 못하고

집에 있음이 오히려 노도(路途)의 아름다움보다 낫나니

일찍이 천가만곡(千歌萬曲)의 가락을 들었지만

지금 부르는 옛적의 동요만 같지 못하더라.

) --> 

   제목 해석 어린이의 정서(情緖)를 표현한 노래. ()는 노래 요.

   1~8행 료()는 고요할 료. ()은 귀뚜라미 실. ()은 귀뚜라미 솔. ()은 문지방 곤. ()는 새나 벌레의 울음소리. 억득(憶得)의 득은 조자(助字). 어릴 때 부르던 동요(童謠)란 귀뚜~라미가 또르르 우는 달밤에 멀리~ 떠나간 동무가 그리워져요 운운(云云). 소년(少年)은 젊은 나이. ()은 길 정. ()는 돌아볼 고. ()는 헛늙을 료. 요도(潦倒)는 노쇠(老衰)하여 아무 것도 못하게 생긴 모양. ()는 알 회. ()는 오히려 유. ()은 이길 승. 나을 승. 노도(路途)는 도로(途路)와 같은 말. (調)는 곡조 조. 가락 조.