국역태화선학대사전 4책(ㅂ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 4책(ㅂ) 822쪽

태화당 2019. 11. 1. 09:31

佛頂國師語錄五卷 全稱定慧明光佛頂國師語錄 又作一絲和尙語錄 佛頂國師語錄年譜塔銘 日僧一絲文守(1 608-1646)撰 文光重編 收於大正藏第八十一冊 集錄敕序 示衆 法語 頌古 贊 佛事 榜 辨 警策 祭文 詩偈 年譜 髮塔銘等

불정국사어록(佛頂國師語錄) 5. 전칭이 정혜명광불정국사어록이며 또 일사화상어록ㆍ불정국사어록연보탑명으로 지음. 일승 일사문수(一絲文守; 1608-1646)가 지었고 문광이 중편했음. 대정장 제81책에 수록되었음. 칙서(敕序)ㆍ시중ㆍ법어ㆍ송고ㆍ찬ㆍ불사ㆍ방()ㆍ변()ㆍ경책ㆍ제문ㆍ시게ㆍ연보ㆍ발탑명(髮塔銘) 등을 집록했음.

) --> 

佛正法眼藏帶又稱正法眼藏帶 佛正法眼帶 見浮山九帶 萬法歸心錄下 問 如何是浮山九帶 答曰 帶者束之 總包義也 問 如何是正法眼藏帶 答曰 靈山說法 未談一字 末後拈花 迦葉領荷

불정법안장대(佛正法眼藏帶) 또 명칭이 정법안장대(正法眼藏帶)ㆍ불정법안대니 부산구대(浮山九帶)를 보라. 만법귀심록하. 묻되 무엇이 이 부산구대(浮山九帶)인가. 답해 가로되 대()란 것은 그것을 속()함이니 총포(總包)의 뜻이다. 묻되 무엇이 이 정법안장대(正法眼藏帶)인가. 답해 가로되 영산의 설법은 1자도 담설하지 않았고 말후의 염화를 가섭이 영하(領荷; 領悟하여 荷擔)했다.

) --> 

佛頂印畫佛頂髻之狀也 印之形狀頗似佛頂之形 故稱佛頂印 錦江禪燈二十成都光遠 遊西天 還詣闕 進西天竺王子歿徒曩表 佛頂印 及舍利若干 貝多葉 菩提樹葉 詔三藏施護譯其表

불정인(佛頂印) 불정계(佛頂髻)의 형상을 그린 것이니 인()의 형상이 자못 불정의 형상과 흡사한지라 고로 명칭이 불정인(佛頂印). 금강선등20 성도광원. 서천을 유람하고 돌아와 대궐로 나아가 서천축왕자몰도낭표(西天竺王子歿徒曩表)ㆍ불정인(佛頂印) 및 사리 약간ㆍ패다엽ㆍ보리수엽을 진상했다. 삼장 시호(施護)에게 조칙하여 그 표()를 번역하게 했다.