국역태화선학대사전 8책(ㅈ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 1109쪽

태화당 2019. 12. 13. 10:24

知足天兜率天也 翻譯名義集二曰 兜率院 此云妙足 新云覩史院 此云知足 古尊宿語錄四十六瑯琊覺 安養國中 水鳥樹林 悉皆念佛 知足天上 樹相撐觸 演說苦空

지족천(知足天) 도솔천임. 번역명의집2에 가로되 도솔원(兜率院) 여기에선 이르되 묘족(妙足)이다. 신역에 이르되 도사원(覩史院)이니 여기에선 이르되 지족(知足)이다. 고존숙어록46 낭야각. 안양국 속에선 수조(水鳥)와 수림이 모두 다 염불하고 지족천(知足天) 위에선 나무가 서로 탱촉(撐觸)하며 고공(苦空)을 연설한다.

) --> 

至尊最尊貴 用爲皇帝的代稱 大慧語錄一 此一瓣香 恭爲北闕之至尊

지존(至尊) 가장 존귀함. 황제의 대칭(代稱)으로 사용함. 대혜어록1. 1판향(瓣香)은 공손히 북궐의 지존(北闕)을 위합니다.

) --> 

智宗】 ①(930-1018) 高麗國法眼宗僧 字神則 俗姓李 全州人 八歲出家 受戒於住舍那寺梵僧弘梵三藏 至曦陽山 學禪於迥超 十七歲受具於靈通寺 入中國後周 謁永明寺延壽 悟法眼宗之奧義 又於國淸寺淨光 學天台敎 依僧統贊寧請 講大定慧論與法華經於傳法院 宋太祖乾隆三年(962)年歸國 歷住金光禪院 積石寺 佛恩寺 外帝釋院 廣明寺等 受光宗成宗穆宗顯宗之優待 坐脫於原州賢溪山居頓寺 追贈國師 諡號圓空 塔號勝妙 崔冲撰碑文 碑在國立中央博物館 淸代曹洞宗僧 字克歸 餘姚(今屬浙江)葉氏 參離言義公得法 住湖州佛川 [法海心燈錄]

지종(智宗) (930-1018) 고려국 법안종승. 자는 신칙(神則)이며 속성은 이()며 전주 사람. 8세에 출가했고 사나사(舍那寺)에 주()하던 범승(梵僧) 홍범삼장(弘梵三藏)에게서 수계했음. 희양산(曦陽山)에 이르러 초형(迥超)에게서 선()을 학습했고 17세에 영통사에서 수구(受具)했음. 중국 후주(後周)에 들어가 영명사(永明寺) 연수(延壽)를 참알하고 법안종의 오의(奧義)를 깨쳤음. 또 국청사 정광(淨光)에게서 천태교를 배웠음. 승통(僧統) 찬녕(贊寧)의 요청에 의해 전법원(傳法院)에서 대정혜론과 법화경을 강설했음. 송태조 건륭 3(962) 귀국했음. 금광선원ㆍ적석사ㆍ불은사ㆍ외제석원ㆍ광명사 등을 역주(歷住)했고 광종ㆍ성종ㆍ목종ㆍ현종의 우대를 받았음. 원주 현계산 거돈사(居頓寺)에서 좌탈했음. 국사를 추증(追贈)했고 시호는 원공(圓空)이며 탑호는 승광. 최충(崔冲)이 비문을 지었고 비는 국립중앙박물관에 있음. 청대 조동종승. 자는 극귀며 여요(지금 절강에 속함) 섭씨. 이언의공(離言義公)을 참해 득법했고 호주 불천에 주()했음 [법해심등록].