국역태화선학대사전 5책(ㅅ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 233쪽

태화당 2019. 11. 6. 10:09

薩婆訶<> svāhā 或云僧莎訶 娑婆訶 蘇婆訶 娑縛賀 僧婆訶 此翻云究竟 圓滿 成就 吉祥 息災 憶念 爲眞言密咒中最後所附之語句 亦是古來印度在供神時 祈求幸福吉祥所唱念之讚歎語 心經略疏 薩婆訶者 此云速疾 令前所作速疾成就故也 大慧語錄一 千重百匝無回互 大家靜處薩婆訶

살바하(薩婆訶) <> svāhā. 혹 이르되 승사하(僧莎訶)ㆍ사바하(娑婆訶)ㆍ소바하(蘇婆訶)ㆍ사바하(娑縛賀)ㆍ승바하(僧婆訶)며 여기에선 번역해 이르되 구경ㆍ원만ㆍ성취ㆍ길상ㆍ식재(息災)ㆍ억념이니 진언의 밀주(密咒) 중 최후에 붙이는 어구가 됨. 또한 이는 고래로 인도에서 신에게 공양할 때 행복과 길상을 기구(祈求)하면서 부르고 외우는() 바의 찬탄어임. 심경약소. 살바하(薩婆訶)란 것은 여기에선 이르되 속질(速疾)이다. 앞의 소작(所作; 지은 것)으로 하여금 속질로 성취하게 함인 연고다. 대혜어록1. 천중백잡(千重百匝)하여도 회호가 없나니 대가가 정처(靜處)에서 살바하(薩婆訶).

) --> 

살백(煞白) 쇄백(煞白).

) --> 

薩普吒大毘盧遮那成佛經疏十 薩普吒也(普破碎令盡也 謂以此空行破一切法 遍無有餘也) 頌古聯珠通集三十九 生銕鑄就崑崙兒 頭輕脚重肚皮大 明眼衲僧薩普吒 九十日中看不破

살보타(薩普吒) 대비로자나성불경소10. 살보타야(薩普吒也; 널리 파쇄하여 없어지게 함. 이르자면 이 空行으로 일체법을 파괴하여 두루 나머지가 있지 않음임). 송고연주통집39. 생철로 부어 만든 곤륜아(崑崙兒)/ 머리는 가볍고 발은 무겁고 뱃가죽은 크나니/ 명안납승이 살보타(薩普吒)하여도/ 90일 중에 간()하여 깨뜨리지 못한다.

) --> 

殺佛殺祖指超越對佛祖之執著 達到自身卽究盡十方世界之境地 殺 指破除執著 臨濟語錄 道流 爾欲得如法見解 但莫受人惑 向裏向外逢著便殺 逢佛殺佛 逢祖殺祖 逢羅漢殺羅漢 逢父母殺父母 逢親眷殺親眷 始得解脫 不與物拘 透脫自在

살불살조(殺佛殺祖) 불조에 대한 집착을 초월하여 자신이 곧 시방세계를 궁구해 다하는 경지에 달도함을 가리킴. ()은 집착을 파제(破除)함을 가리킴. 임제어록. 도류여, 너희가 여법한 견해를 얻고자 한다면 다만 타인의 혹란을 받지 말지니 안을 향하거나 밖을 향하거나 만났다 하면 곧 죽여라. 부처를 만나면 부처를 죽이고(殺佛) 조사를 만나면 조사를 죽이고(殺祖) 라한을 만나면 라한을 죽이고 부모를 만나면 부모를 죽이고 친권(親眷)을 만나면 친권을 죽여야 비로소 해탈을 얻어 사물에 구애되지 않고 투탈(透脫)하여 자재하다.

) -->