국역태화선학대사전 5책(ㅅ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 332쪽

태화당 2019. 11. 7. 09:32

三十年不少鹽醬馬祖鹽醬 無慍語錄三 三十年不少鹽醬 知子無如父最親 何須苦苦問元因 平生不作暗中事 直把心肝吐向人

삼십년불소염장(三十年不少鹽醬) 마조염장을 보라. 무온어록3. 삼십년불소염장(三十年不少鹽醬) 아들을 앎에는 아비의 가장 친함만 같음이 없나니/ 어찌 꼭 고고(苦苦; 매우 수고함)하며 원인을 묻는가/ 평생 암중의 일을 짓지 않았나니/ 바로 심간을 잡아 사람을 향해 토한다.

) --> 

三十年後意謂領悟禪法尙待三十年後 此是禪家常用譏斥語 廣燈錄二十四利昱禪師 開堂日 拈香示衆云 此一瓣香 不從天得 不從地來 不從十方而至 大衆 且道從什麽處來 三十年後不得錯擧 便燒香陞座

삼십년후(三十年後) 뜻으로 이르자면 선법을 영오(領悟)하려면 오히려 30년 후를 기다린다 함이니 이것은 이 선가에서 상용하는 기척어(譏斥語). 광등록24 이욱선사. 개당일에 염향(拈香)하고 시중해 이르되 이 1판향(瓣香)은 하늘로부터 얻은 게 아니며 땅으로부터 오지 않았으며 시방으로부터 이르지 않았다. 대중이여 그래 말하라 어느 곳으로부터 왔는가. 30년 후(三十年後)에 잘못 듦을 얻지 말아라. 곧 소향(燒香)하고 승좌했다.

) --> 

三十尼薩耆 見尼薩耆波逸提 百丈淸規五護戒 小乘四分律云 四波羅夷 十三僧伽婆尸沙 二不定 三十尼薩耆 九十波逸提 四波羅提提舍尼 一百衆學 七滅諍

삼십니살기(三十尼薩耆) 니살기바일제를 보라. 백장청규5 호계. 소승 사분율에 이르되 4바라이(波羅夷; pārājika)13승가바시사(僧伽婆尸沙; saṃghāvaśeṣa)2부정(不定)30니살기(尼薩耆; naiḥsargika)90바일제(波逸提; pāyattika)4바라제제사니(波羅提提舍尼; pratideśanīya)ㆍ일백중학(一百衆學)7멸쟁(滅諍).

) --> 

三十六計是指中國古代三十六個兵法策略 語源於南北朝 成書於明淸 [百度百科] 請益錄第九六則 三十六計 走爲上計

삼십륙계(三十六計) 이는 중국 고대 36개의 병법책략을 가리킴. 남북조에서 어원(語源)했고 명ㆍ청에서 서책을 이루었음 [백도백과]. 청익록 제96. 36()에 도주가 상계(上計)가 된다.