【坐却天下人舌頭】 可息疑著傳法之實否之舌 [虛堂錄犂耕] ▲虛堂語錄二 檗呵呵大笑 喚侍者 將百丈先師禪板拂子來 際亦召侍者將火來 檗云 汝但將去 已後坐却天下人舌頭在
좌각천하인설두(坐却天下人舌頭) 전법(傳法)의 실부(實否)를 의착(疑著)하는 혀를 가히 그치게 함 [허당록이경]. ▲허당어록2. 황벽이 하하 대소하고 시자를 불러 백장선사(百丈先師)의 선판과 불자를 가지고 오라 했다. 임제도 또한 시자를 불러 불을 가지고 오라 했다. 황벽이 이르되 너는 다만 가지고 가거라, 이후에 천하인의 설두를 좌각하리라(坐却天下人舌頭).
) -->
【左間】 指左側 凡面向堂外時 己身之左邊稱爲左間 卽上間 指尊位 座位以左側爲上 參右間
좌간(左間) 좌측을 가리킴. 무릇 얼굴을 당외(堂外)로 향했을 때 자기 몸의 좌변(左邊)을 일컬어 좌간이라 함. 곧 상간(上間)이니 존위(尊位)를 가리킴. 좌위는 촤측이 상(上)이 됨. 우간(右間)을 참조하라.
【坐客】 指座上的客人 謂留客入席 ▲祖庭事苑六 嘗坐客遣蒼頭市酒 迁久 大醉而還 客不堪之 罵曰 畜産
좌객(坐客) 좌상의 객인을 가리킴. 이르자면 유객(留客)이 입석(入席)했음. ▲조정사원6. 일찍이 좌객(坐客)이 창두(蒼頭; 下人)를 보내 술을 사오게(市는 팔 시. 살 시) 했는데 천구(迁久; 迁은 옮길 천. 곧 한참 지나서)에 대취하여 돌아왔다. 객이 이를 견디지 못해 욕해 가로되 축산(畜産; 畜産物)이로다.
) -->
【左谿朗】 唐代天台宗僧玄朗 字慧明 號左溪 詳見玄朗 ▲五燈會元二永嘉眞覺 後因左谿朗禪師激勵 與東陽策禪師同詣曹溪 ▲永嘉禪宗集註上 唐永嘉沙門元覺撰 (中略)師生於太宗朝 歿於睿宗朝 爲天宮之弟子 與左溪朗公東陽策公同師
좌계랑(左谿朗) 당대 천태종승 현랑의 자는 혜명이며 호가 좌계니 상세한 것은 현랑(玄朗)을 보라. ▲오등회원2 영가진각. 후에 좌계랑선사(左谿朗禪師)의 격려로 인해 동양책선사(東陽策禪師)와 함께 조계로 나아갔다. ▲영가선종집주상. 당 영가사문 원각(元覺; 玄覺) 찬. (중략) 스님은 태종조(太宗朝)에 출생했고 예종조(睿宗朝)에 몰(歿)했다. 천궁(天宮)의 제자가 되며 좌계랑공(左溪朗公), 동양책공(東陽策公)과 더불어 동사(同師)했다.
) -->
【坐曲彔木】 卽坐曲彔床 ▲普燈錄十九應庵曇華 二十年來坐曲彔木 懸羊頭賣狗肉
좌곡록목(坐曲彔木) 곧 좌곡록상(坐曲彔床). ▲보등록19 응암담화. 20년 래 곡록목에 앉아(坐曲彔木) 양두(羊頭)를 매달고 구육(狗肉)을 팔았다.
'국역태화선학대사전 8책(ㅈ)' 카테고리의 다른 글
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 837쪽 (0) | 2019.12.10 |
|---|---|
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 836쪽 (0) | 2019.12.10 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 832쪽 (0) | 2019.12.10 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 831쪽 (0) | 2019.12.10 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 8책(ㅈ) 830쪽 (0) | 2019.12.10 |