【道忠】 (1653-1744) 日本臨濟宗僧 但馬(兵庫)人 號無著 又稱照冰堂 葆雨堂 幼入出石(兵庫)如來寺 後投龍華院竺印 其後歷參諸方 二十五歲 竺印示寂 乃繼其席 寶永四年(1707) 時五十五歲 住持妙心寺 後退隱龍華院 遂沒頭著述 共有三七四種 九一一卷 注解有關禪門之經典祖錄 竝作淸規法式之整理注釋 復以妙心寺爲中心作史傳考證 爲江戶時期臨濟宗之代表學僧 延享元年示寂 壽九十二 著有象器箋二十卷 小叢林略淸規三卷 葛藤語箋十卷 大慧普覺禪師書栲栳珠十五卷 虛堂錄犂耕三十卷 五家正宗贊助桀二十卷等 [照冰紀年錄 續禪林僧寶傳中]
도충(道忠) (1653-1744) 일본 임제종승. 단마(병고) 사람. 호는 무착(無著)이며 또 호칭이 조빙당ㆍ보우당. 어릴 적에 출석(병고) 여래사에 들어갔고 후에 용화원 축인(竺印)에게 투신했음. 그 후에 제방을 역참(歷參)했는데 25세에 축인이 시적하자 이에 그의 법석을 이었음. 보영 4년(1707) 당시에 55세였으며 묘심사에 주지했음. 후에 용화원으로 퇴원하였고 드디어 저술에 몰두하였는데 공히 374종 911권이 있음. 선문의 경전과 조록(祖錄)에 유관한 것을 주해했으며 아울러 청규법식의 정리와 주석을 지었음. 다시 묘심사를 중심으로 삼아 사전(史傳)의 고증을 지었음. 강호시기 임제종의 대표 학승이 됨. 연향 원년 시적했음. 나이 92. 저서에 상기전(象器箋) 20권ㆍ소총림청규 3권ㆍ갈등어전 10권ㆍ대혜보각선사서고로주 15권ㆍ허당록이경 30권ㆍ오가정종찬조걸 20권 등이 있음 [조빙기년록. 속선림승보전중].
) -->
【挑取】 挑擔 取 後綴 ▲雲臥紀譚上 杖頭多少閑田地 挑取華嚴入嶺來
도취(挑取) 들어올려 짐. 취는 후철. ▲운와기담상. 장두(杖頭)의 다소의 한가한 전지(田地)여, 화엄을 도취(挑取)하여 입령(入嶺)하여 오다.
【道取】 說著 取 後綴 ▲祖堂集十一保福 揀得一百个話 不如道取一个話 道得一百个話 不如行取一个話
도취(道取) 설착(說著; 설하다). 취는 후철. ▲조당집11 보복. 1백 개의 화(話)를 간득(揀得)함이 1개의 화를 도취(道取)함만 같지 못하고 1백 개의 화를 도득(道得)함이 1개의 화를 행취(行取)함만 같지 못하다.
【道琛】 明末黃檗宗僧定琛 又稱道琛 詳見定琛
도침(道琛) 명말 황벽종승 정침을 또 도침으로 호칭함. 상세한 것은 정침(定琛)을 보라.
) -->
도타가(闍陀伽) ☞ 사타가(闍陀伽).
자세히 보기
'국역태화선학대사전 2책(ㄴㄷ)' 카테고리의 다른 글
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 603쪽 (0) | 2019.05.28 |
|---|---|
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 602쪽 (0) | 2019.05.27 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 600쪽 (0) | 2019.05.27 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 599쪽 (0) | 2019.05.27 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 598쪽 (0) | 2019.05.27 |