국역태화선학대사전 2책(ㄴㄷ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 2책(ㄴㄷ) 753쪽

태화당 2019. 5. 29. 10:16

頭陀子卽頭陀 子 男子的通稱 頌古聯珠通集六 可憐金色頭陀子 直至如今咲未休

두타자(頭陀子) 즉 두타. 자는 남자의 통칭. 송고연주통집6. 가련하다 금색의 두타자(頭陀子), 바로 지금에 이르기까지 웃음을 쉬지 않네.


頭陀第一佛十大弟子中 迦葉爲頭陀第一 參頭陀 祖庭事苑三 迦葉頭陀第一 著壞衲衣

두타제일(頭陀第一) 불타의 십대제자 중에서 가섭이 두타제일이 됨. 두타(頭陀)를 참조하라. 조정사원3. 가섭은 두타제일(頭陀第一)이니 해진 납의를 입었다.

 

頭陀破顔見拈花示衆 禪林疏語考證一 掀翻幻網 契頭陀之破顔

두타파안(頭陀破顔) 념화시중(拈花示衆)을 보라. 선림소어고증1. 환망(幻網)을 번쩍 들어 엎고 두타의 파안(頭陀之破顔)에 계합하다.

 

頭陀行頭陀之行法 參十二頭陀 傳燈錄三僧那 唯一衣一鉢一坐一食 奉頭陀行

두타행(頭陀行) 두타의 행법. 십이두타(十二頭陀)를 참조하라. 전등록3 승나. 오직 1()1()1()1()으로 두타행(頭陀行)을 봉행했다.

 

杜波斯杜 杜撰 波斯 波斯人 轉指杜撰禪和的弄語 普燈錄二十九淨因枯木成 示小師思悟 維摩不默不良久 打破玄關沒窠臼 堪嗟幾箇杜波斯 問著癡癡不開口

두파사(杜波斯) ()는 두찬(杜撰)이며 파사(波斯; 페르시아)는 파사 사람이니 전()하여 두찬선화의 농어(弄語)를 가리킴. 보등록29 정인고목성. 시소사사오(示小師思悟; 소사 사오에게 보이다) 유마는 침묵하지 않았고 양구(良久)하지도 않았나니/ 현관을 타파하니 과구(窠臼)가 없다/ 가히 슬프다 몇 개의 두파사(杜波斯)/ 물어보면 치치(癡癡)하여 입을 열지 못하더라.

 

頭破七分謂受鬼神責打 頭破作七分 廣燈錄一釋迦牟尼佛 仙人拱立而謂王曰 我及一切人天 應當作禮 菩薩若返禮者 頭破七分

두파칠분(頭破七分) 이르자면 귀신의 책타(責打; 책망하며 때림)를 받아 머리가 깨어져 7(七分; 일곱으로 나누어 짐)이 됨. 광등록1 석가모니불. 선인이 공수(拱手)하고 서서 왕에게 일러 가로되 나 및 일체의 인천이 응당 작례(作禮)해야 합니다. 보살이 만약 반례(返禮)한다면 두파칠분(頭破七分)할 것입니다.




자세히 보기

http://blog.daum.net/pyungsimsa/27