전등록

전등록 권8 몽계화상(濛谿和尙)

태화당 2023. 3. 18. 07:59

濛谿和尙 僧問一念不生時如何 師良久 僧便禮拜 師云 汝且作麽生會 僧云 某甲終不無慚愧 師云 汝却信得及 問本分事如何體悉 師云 爾何不問 僧云 請師答話 師云 爾却問得好 其僧大笑而出 師云 只有遮師僧靈利 有僧從外來 師便喝 僧云 好箇來由 師云 猶要棒在 僧云 珍重 便出 師云 得能自在

體悉; 體得委悉

 

몽계화상(濛谿和尙). 승문(僧問) 일념도 생하지 않을 때 어떻습니까. 스님이 양구(良久)했다. 중이 바로 예배했다. 사운(師云) 네가 그래 어떻게(作麽生) 이회(理會)하느냐. 승운(僧云) 모갑이 마침내 참괴(慚愧)가 없지 않습니다. 사운 네가 도리어 믿어 미침을 얻었다. 묻되 본분사를 어떻게(如何) 체실(體悉)합니까. 사운 네가 왜 묻지 않느냐. 승운 스님의 답화(答話)를 청합니다. 사운 네가 도리어 문득(問得; 은 조사)해야 좋으니라(). 그 중이 크게 웃고 나갔다. 사운 다만 이() 사승(師僧)이 있어 영리(靈利)하다. 어떤 중이 밖으로부터 왔다. 스님이 곧 할()했다. 승운 호개(好箇; 는 조사)의 내유(來由)입니다. 사운 오히려 방()을 요청하는가. 승운 진중(珍重), 바로 나갔다. 사운 능히 자재함을 얻었다.

體悉; 체득하여 위실(委悉; 자세히 앎).

 

 

선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (tistory.com)

 

선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다

2022년 3월 발행. 150부. 5책 1질. 총 4,842쪽, 12.5pt. 4․6배판. 하드. 양장. 정가 40만 원. 할인. 잔본 81질 한문주석 1만 여 개로 염송본문의 各則을 해석하고 전체를 한글로 번역. 주석의 쪽 수가 본문을

pyungsimsa.tistory.com