석자역주 조정사원

석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇瀑泉 4 철(輟) 옥촉(玉燭) 금륜(金輪) 월(粵)

태화당 2019. 9. 4. 07:14

그칠 철.

陟劣切 止也

 

劣切이니 .

 

玉燭

爾雅云 春爲靑陽 夏爲朱明 秋爲白藏 冬爲玄英 四時和爲之玉燭 郭璞云 道光照

 

爾雅(三經의 하나. 중국 古代辭典. 周公이 지었다 함. 釋天第八)에 이르되 봄은 靑陽이라 하고 여름은 朱明이라 하고 가을은 白藏이라 하고 겨울은 玄英이라 하나니 四時의 화합을 玉燭이라 한다. 곽박이 이르되 道光의 비춤이다.

 

金輪

經云 若王生在刹帝種 紹灌頂位 於十五日受齋戒時 沐浴首身 陞高臺殿 臣僚輔翼 東方忽有金輪寶現 其輪千輻 來應王所 及與七寶 竝皆具足 七寶者 一輪寶 二象寶 三馬寶 四珠寶 五女寶 六藏寶 七寶也는 마땅히 으로 지어야 함.

 

경에 이르되 만약 왕이 刹帝種에 탄생해 있어 灌頂位를 잇게 되면 十五日 齋戒를 받을 때에 머리와 몸을 목욕하고 高臺殿에 오르며 臣僚輔翼한다. 동방에 홀연히 金輪寶가 나타나나니 그 바퀴는 千輻이며 의 처소에 來應하는데 및 칠보와 함께 아울러 다 구족한다. 칠보란 것은 輪寶象寶馬寶珠寶女寶藏寶兵寶.

 

어조사 월.

王伐切 語辭也

 

王伐切이며 語辭.