국역태화선학대사전 5책(ㅅ)

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 160쪽

태화당 2019. 11. 5. 11:14

四諦論四卷 婆藪跋摩造 陳眞諦譯 分別四諦之義 今收於大正藏第三十二冊 祖庭事苑一 四諦論云 菩薩行慈 血變成乳 如慈母育子 以慈愛心故 生子有乳 乳自然出

사제론(四諦論) 4. 바수발마가 지었고 진() 진제(眞諦)가 번역했음. 4제의 뜻을 분별했음. 지금 대정장 제32책에 수록되었음. 조정사원1. 사제론(四諦論)에 이르되 보살이 자비를 행하면 피가 변해 젖을 이룸이 마치 자모(慈母)가 자식을 기르매 자애심(慈愛心)을 쓰는 고로 자식을 낳으면 젖이 있어 젖이 자연히 나옴과 같다.

) --> 

闍提割肉供親闍提 須闍提太子 割肉事親復國 見大方便佛報恩經一孝養品 從容錄第五則 闍提割肉供親 不入孝子傳

사제할육공친(闍提割肉供親) 사제는 수사제태자(須闍提太子)니 살을 베어 어버이를 모셨고 나라를 회복했음. 대방편불보은경1 효양품을 보라. 종용록 제5. 사제가 살을 베어 양친에게 공급했으나 효자전에 들지 않았다.

) --> 

師祖】 ①又作師翁 指師之師而言 又指先代祖師 虛堂語錄二 上堂擧 應庵師祖 昔日謝事當山 唐代僧 嗣南泉普願 住終南山雲際寺 [傳燈錄十 五燈會元四]

사조(師祖) 또 사옹으로 지음. 스승의 스승을 가리켜 말함임. 또 선대의 조사를 가리킴. 허당어록2. 상당하여 거()하다. 응암사조(應庵師祖)가 석일에 당산(當山)에서 사사(謝事; 辭職)했다. 당대승. 남천보원을 이었고 종남산 운제사에 거주했음 [전등록10. 오등회원4].

) --> 

辭藻指修飾文詞的典故或華麗的詞語等 明覺語錄六 古之送人言作懷寶 我慚老病困乏辭藻

사조(辭藻) 문사(文詞)를 수식(修飾)한 전고(典故)나 혹 화려한 사어(詞語) 등을 가리킴. 명각어록6. 고인이 송인(送人)하면서의 말을 회보(懷寶)라 하거니와 나는 점차 늙고 병들어 사조(辭藻)가 곤핍하다.

) --> 

寫照畫肖像謂之寫照 照者鏡也 見鏡之所照 模倣而寫其面像也 指月錄二十四雲居了元 李公麟 爲師寫照

사조(寫照) 초상을 그림을 일컬어 사조라 함. ()란 것은 거울이니 거울에 비친 바를 보고 모방하여 그 면상(面像)을 베낌임. 지월록24 운거요원. 이공린이 스님을 위해 사조(寫照)했다.

) --> 

四祖端宋代雲門宗僧 依五祖師戒受法 住蘄州四祖山 [五燈會元十五 續傳燈錄二]

사조단(四祖端) 송대 운문종승. 오조사계에게 의지해 법을 받았고 기주 사조산에 거주했음 [오등회원15. 속전등록2].