【寺主】 指統掌一寺之庶務者 與住持同義 亦爲統領寺院內綱規之三綱之一 東晉時卽有此種職稱 以梁武帝任命法雲爲光宅寺寺主爲始 唐以後稱爲院主或監寺 日本則以大化元年(645) 敕命惠明爲百濟寺寺主爲最早 [續高僧傳五 百丈淸規四] ▲古尊宿語錄三黃檗斷際 師曾散衆 在洪州開元寺 裴相公一日入寺行次 見壁畫 乃問寺主 者畫是什麽 寺主云 畫高僧
사주(寺主) 한 사원의 서무를 통장(統掌; 모두 관장함)하는 자니 주지와 같은 뜻. 또 사원 내 강규(綱規)를 통령(統領)하는 3강(綱)의 하나가 됨. 동진(東晉) 때 곧 이 종류의 직칭이 있었음. 양무제가 법운을 임명해 광택사 사주로 삼은 게 시작이 됨. 당 이후로는 원주(院主) 혹 감사(監寺)로 호칭했음. 일본은 곧 대화 원년(645) 칙명으로 혜명을 백제사 사주로 삼은 게 최조(最早)가 됨 [속고승전5. 백장청규4]. ▲고존숙어록3 황벽단제. 스님이 일찍이 대중을 흩치고 홍주 개원사에 있었다. 배상공이 어느 날 입사하여 다니던 차에 벽화를 보고 이에 사주(寺主)에게 묻되 이 그림은 이 무엇입니까. 사주가 이르되 고승을 그렸습니다.
) -->
【泗州大聖】 泗州 卽今江蘇省泗洪 泗陽 宿遷一帶 祖庭事苑六 僧伽 釋僧伽 何國人 姓何氏 始至西凉府 次歷江淮 當龍朔(661-663)初年也 卽隷名於山陽龍興寺 初將弟子慧儼同至臨淮 就信義坊居人乞地 下標志之言 決於此處建立伽藍 遂穴土 獲古碑 乃齊國香積寺也 得金像 衣葉刻普照王佛 居人歎異 嘗臥賀跋氏家 身忽長其牀榻各三尺許 次現十一面觀音形 其家擧族欣慶 遂捨宅焉 卽今寺是也 中宗景龍二年(708) 遣使詔赴內道場 帝御法筵 言談造膝 占對休咎 契若合符 仍褒飾其寺 曰普光王寺 四年 示疾 敕自內中往薦福寺安置 三月二日 儼然坐亡 神彩猶生 止瞑目爾 俗齡八十三 僧臘罔知 帝慘悼黯然 于時穢氣充塞而形體宛如 多見靈迹 敕有司給絹三百匹 俾回葬淮上 令郡官祖送 五月五日 抵于今所 帝以仰慕不忘 因問萬回公曰 彼僧伽何人也 曰 觀音菩薩也 經不云乎 應以比丘身得度者 故見沙門相也 見宋僧傳 ▲宋高僧傳十八唐泗州普光王寺僧伽傳 咸通中(860-873)龐勛者 本徐州戍卒 擅離桂管 沿路劫掠 而攻泗州圍逼其城 伽於塔頂現形 外寇皆睡城中 偶出擊之 驚竄而陷宿州 以事奏聞 仍錫號證聖大師也 ▲佛祖統紀四十六崇寧三年(1104)條 楊州奏 泗州大聖屢見於普慧塔 ▲五燈會元十五洞山曉聰 遊方時在雲居作燈頭 見僧說泗州大聖近在揚州出現 有設問曰 旣是泗州大聖 爲甚麽却向揚州出現 師曰 君子愛財 取之以道
사주대성(泗州大聖) 사주는 즉금의 강소성 사홍ㆍ사양ㆍ숙천 일대. 조정사원6. 승가(僧伽) 석승가(釋僧伽; 628-710)는 하국(何國) 사람이며 성이 하씨(何氏)다. 처음 서량부에 이르렀고 다음으론 강회(江淮; 揚子江과 淮水)를 경력했는데 용삭(661–663) 초년에 해당한다. 곧 산양의 용흥사에 이름을 붙여(隷) 놓고 처음에 제자 혜엄을 데리고 함께 임회(臨淮)에 이르러 신의방(信義坊)의 거인(居人; 住民)에게 나아가 땅을 구걸해 푯말을 내려 거기에 기록(志)하고 말하되 결정코 이곳에 가람을 건립하리라. 드디어 땅을 파자(穴은 뚫을 혈) 고비(古碑)를 획득했는데 곧 제국(齊國)의 향적사였으며 금상(金像)을 얻었는데 옷자락(葉)에 보조왕불(普照王佛)이 새겨져 있었다. 거인(居人)이 탄이(歎異; 괴이함을 감탄함)했다. 일찍이 하발씨(賀跋氏)의 집에 누웠는데 몸이 홀연히 길어져 그 상탑(牀榻; 榻은 平床)의 각 3척 가량(許)이었고 다음엔 11면 관음형(觀音形)을 나타냈다. 그 집의 거족(擧族; 擧는 다 거. 곧 온 가족)이 흔경(欣慶; 欣은 기쁠 흔. 좋아할 흔)했고 드디어 집을 희사했으니 즉금의 사(寺)가 이것이다. 중종 경룡 2년(708) 사자를 보내 조칙으로 내도량(內道場; 궁궐 안에서 佛道를 닦던 집)에 다다르게 하고 제(帝)가 법연(法筵; 筵은 대자리. 좌석)에 거둥했다(御). 언담(言談)하며 무릎을 나아가 휴구(休咎; 길흉)를 점쳐 대답했는데 계합함이 합부(合符; 符는 符節이니 이를 써서 신분을 증명한 고대의 符信. 合符는 곧 合致하는 符節)와 같았다. 인하여 그 사(寺)를 포식(褒飾; 褒賞하여 꾸밈)하여 가로되 보광왕사(普光王寺)라 했다. 4年 시질(示疾)하매 칙령해 내중(內中; 內道場 안)으로부터 천복사로 가서 안치하게 했다. 3월 2일에 엄연(儼然)히 좌망(坐亡)했는데 신채(神彩; 정신과 풍채. 뛰어나게 훌륭한 풍채)가 생시와 같았으되 단지 눈을 감았을 뿐이었다. 속령(俗齡)은 83이며 승랍은 알지 못한다. 제(帝)가 참도(慘悼; 慘은 비참할 참. 悼는 슬플 도. 곧 매우 슬퍼함)하여 암연(黯然; 黯은 어두울 암. 슬플 암)했는데 이때 더러운 기운이 가득 찼으며 형체가 완여(宛如)했다. 많이 영적(靈迹)을 나타냈다. 유사(有司)에게 칙령하여 비단 3백 필(匹)을 공급하여 회상(淮上)으로 회장(回葬)하게 하면서 군(郡)의 관리에게 조송(祖送; 祖는 길제사 조. 餞送할 조. 곧 떠나는 사람을 전송함)하게 했다. 5월 5일에 지금의 장소에 이르렀다. 제(帝)가 앙모하여 잊지 못한지라 인해 만회공(萬回公)에게 물어 가로되 그 승가(僧伽)는 어떤 사람입니까. 가로되 관음보살입니다. 경에 이르지 않았습니까. 응당 비구신(比丘身)을 써서 득도(得度)할 자라 했으므로 고로 사문의 모양을 나타낸 것입니다. 송승전(宋僧傳)을 보라. ▲송고승전18 당사주보광왕사승가전(唐泗州普光王寺僧伽傳) 함통 중(860-873) 방훈(龐勛)이란 자는 본래 서주(徐州)의 수졸(戍卒)이었다. 계관(桂管)을 마음대로 떠나(擅離) 길을 따라 겁략하더니 사주(泗州)를 공격하면서 그 성을 둘러싸 핍박했다. 승가(僧伽)가 탑 꼭대기에 형상을 나타냈다. 외구(外寇)가 다 성 안에서 잠들었는데 마침(偶) 나가서 그들을 격파했다. 놀라서 달아났으며 숙주(宿州)를 함락했다. 사건을 주문(奏聞)하자 곧 증성대사(證聖大師)란 호를 주었다. ▲불조통기46 숭녕 3년(1104) 조(條). 양주(楊州)에서 아뢰기를 사주대성(泗州大聖)이 누차 보혜탑에 나타났습니다. ▲오등회원15 동산효총. 유방(遊方)할 때 운거에 있으면서 등두(燈頭; 등을 관리하는 소임)가 되었는데 사주대성(泗州大聖; 僧伽大師)이 최근에 양주(揚州)에 있으면서 출현했다고 말하는 중을 보았다. 물음을 베풂이 있어 가로되 이미 이 사주의 대성이거늘 무엇 때문에 도리어 양주를 향해 출현했는가. 스님이 가로되 군자가 재물을 사랑하지만 도로써 그것을 취한다.
'국역태화선학대사전 5책(ㅅ)' 카테고리의 다른 글
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 175쪽 (0) | 2019.11.05 |
|---|---|
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 174쪽 (0) | 2019.11.05 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 171쪽 (0) | 2019.11.05 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 170쪽 (0) | 2019.11.05 |
| 국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 5책(ㅅ) 169쪽 (0) | 2019.11.05 |