【韓大伯】 林間錄上曰 或云卽承天宗禪師也
한대백(韓大伯) 임간록상에 가로되 혹 이르되 곧 승천종선사다.
) -->
【閑道人】 指無爲超脫 任運隨緣 除盡俗情妄爲的悟道禪僧 道人 出家求學佛道的僧人 ▲五燈會元十二蹣菴繼成 茫茫盡是覓佛漢 擧世難尋閑道人 棒喝交馳成藥忌 了亡藥忌未天眞 ▲永嘉證道歌 君不見 絶學無爲閑道人 不除妄想不求眞 無明實性卽佛性 幻化空身卽法身
한도인(閑道人) 함이 없이(無爲) 초탈하여 임운수연(任運隨緣)하면서 속정(俗情)과 망위(妄爲)를 제하여 없앤 오도한 선승을 가리킴. 도인은 출가하여 불도를 구학(求學)하는 승인. ▲오등회원12 반암계성. 망망(茫茫)히 모두 이 부처를 찾는 자라, 거세(擧世; 온 세간)에 한도인(閑道人)을 찾기 어렵다. 방할(棒喝)이 교치(交馳)함은 약기(藥忌)를 이루나니 약기를 요득해 없애도 천진(天眞)이 아니다. ▲영가증도가. 그대가 보지 못하는가, 배움이 끊어진 한도인(閑道人)은/ 망상을 제하지도 않고 진실을 구하지도 않나니/ 무명의 실성이 곧 불성이며/ 환화(幻化)의 공신(空身)이 곧 법신이다.
) -->
【漢東】 漢水東面 ▲宏智廣錄五 天童老人 蚤以英妙 發聞漢東
한동(漢東) 한수의 동면. ▲굉지광록5. 천동노인은 일찍 영묘(英妙)로써 한동(漢東)에 발문(發聞; 소문나다)했다.
) -->
【寒來火畔坐熱向澗邊行】 禪家提倡平常心是道的一種說法 ▲五燈會元十四袁州仰山 僧問 如何是仰山境 師曰 白雲峰下猿啼早 碧嶂巖前虎起遲 僧曰 如何是境中人 師曰 寒來火畔坐 熱向澗邊行
한래화반좌열향간변행(寒來火畔坐熱向澗邊行) 선가에서 제창하는 평상심시도(平常心是道; 평상심이 이 도)의 일종의 설법. ▲오등회원14 원주앙산. 중이 묻되 무엇이 이 앙산경(仰山境)입니까. 스님이 가로되 백운봉 아래 원숭이의 울음이 이르고 벽봉암 앞에 호랑이의 일어남이 더디다. 중이 가로되 무엇이 이 경중인(境中人)입니까. 스님이 가로되 추우면 불 가에 앉고 더우면 개울 가를 향해 다닌다(寒來火畔坐 熱向澗邊行).
'국역태화선학대사전 10책(ㅎ)' 카테고리의 다른 글
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 50쪽 (0) | 2019.12.25 |
---|---|
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 48쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 46쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 45쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 44쪽 (0) | 2019.12.25 |