선문염송집표주발(禪門拈頌集標註跋)
壬辰歲(二○一二)仲冬 終於禪門拈頌集之入註後 製作光盤郵送各處 然不印刷成於冊子 仍於臘月首事編纂泰華禪學大辭典 至于甲午(二○一四)六月書成(上中下三卷 漢文禪學辭典 詞目數三三四七五 例文二五八九九 補註一二二○餘箇) 其間翻思標註中之訛舛及有補缺處 立卽校勘以訂正添削 始行印刷 才發行一百部 現今我國迨不用漢文 讀者極稀故也 故此禪門拈頌集標註 與大藏辭苑(上下二卷 亦漢文 四五○五面 初版一五○部) 泰華禪學大辭典(初版一五○部)等 等候於譯韓時節 而留與百年後 且寄寰海諸賢矣
檀紀四三四七年甲午歲 秋夕後二日 淨圓焚香謹敍于泰華堂
임진세(2012) 중동(仲冬) 선문염송집의 입주(入註)를 마친 후 광반(光盤. CD)을 제작(製作)해 각처로 우송(郵送)하였지만 그러나 인쇄하여 책자(冊子)를 이루지 앟았다. 이에(仍) 납월에 태화선학대사전을 편찬(編纂)함에 수사(首事. 처음으로 從事)했고 갑오(2014) 6월에 이르러 서책을 이루었다(上中下 3권. 한문선학사전. 詞目數가 33,475며 예문이 25,899며 補註가 1,220여 개). 그 사이 표주 중의 와천(訛舛) 및 보결처(補缺處)가 있음을 돌이켜 사유하고는 입즉(立卽. 곧 바로) 교감(校勘)하여 정정하고 첨삭하고 인쇄를 시행(始行)했다. 겨우 1백 부를 발행했음은 현금(現今)의 우리나라는 한문을 쓰지 않음에 이른지라 독자가 극히 드문 연고다. 고로 이 선문염송집표주와 대장사원(大藏辭苑. 上下 2권이며 또한 한문임. 4,505면. 초판 150부)ㆍ태화선학대사전(초판 150부) 등은 한글 번역할 시절을 등후(等候. 기다리다)하고 백 년 후에 유여(留與)하면서 다만 환해(寰海)의 제현(諸賢)에게 기탁한다.
단기 4347년 갑오세(2014) 추석 후 2일 정원이 분향하고 태화당에서 근서(謹敍)하다.
'태화당수세록' 카테고리의 다른 글
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2016년 입주역해무문관자서(入註譯解無門關自序) (0) | 2020.11.05 |
---|---|
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2015년 선종천자문서(禪宗千字文序) (0) | 2020.11.05 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2014년 태화선학대사전자서(泰華禪學大辭典自序) (0) | 2020.11.05 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2012년 선문염송집표주서(禪門拈頌集標註序) (0) | 2020.11.05 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2011년 집주역해오종록서(集註譯解五宗錄序) (0) | 2020.11.05 |