福谿和尙 僧問 古鏡無瑕時如何 師良久 僧云 師意如何 師云 山僧耳背 僧又擧前問 師云 猶較些子 僧問 如何是自己 師云 爾問什麽 僧云 豈無方便去也 師云 爾適來問什麽 僧云 得恁麽顚倒 師云 今日合喫山僧手裏棒 僧問 緣散歸空空歸何所 師云 某甲 僧云喏 師云 空在何處 僧云 却請師道 師云 波斯喫胡椒
●耳背; 背 聽覺不靈 靈 聰明 曉
●波斯; 一國名 又稱波嘶 波剌私 波剌斯 波囉悉 今之伊朗 二指波斯人 此指二
복계화상(福谿和尙). 승문(僧問) 고경(古鏡)에 티(瑕)가 없을 때 어떻습니까. 스님이 양구(良久)했다. 승운(僧云) 스님의 뜻은 어떻습니까(如何). 사운(師云) 산승은 귀가 먹었다(耳背). 중이 또 앞의 물음을 들었다(擧). 사운 오히려 조금은 상당하다(較些子). 승문 무엇이 이 자기입니까. 사운 네가 무엇(什麽)을 물었느냐. 승운 어찌 방편이 없겠습니까. 사운 네가 적래(適來)에 무엇을 물었느냐. 승운 이렇게(恁麽) 전도(顚倒)를 얻습니까. 사운 금일 합당히 산승의 손안의 방(棒)을 먹어야 한다. 승문 인연이 흩어져 공(空)으로 돌아가거니와 공은 어느 곳(何所)으로 돌아갑니까. 사운 모갑(某甲)아. 승운 낙(喏; 예). 사운 공이 어느 곳에 있느냐. 승운 도리어 스님의 말씀(道)을 청합니더, 사운 파사(波斯)가 호초(胡椒; 후추)를 먹었다.
●耳背; 배(背)는 청각이 불령(不靈)이니 령(靈)은 총명, 효(曉).
●波斯; 1. 나라 이름(Persia). 또 명칭이 파시(波嘶)ㆍ파랄사(波剌私)ㆍ파랄사(波剌斯)ㆍ파라실(波囉悉)이니 지금의 이랑(伊朗; 이란). 2. 파사인(波斯人)을 가리킴. 여기에선 2를 가리킴.
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (tistory.com)
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다
2022년 3월 발행. 150부. 5책 1질. 총 4,842쪽, 12.5pt. 4․6배판. 하드. 양장. 정가 40만 원. 할인. 잔본 81질 한문주석 1만 여 개로 염송본문의 各則을 해석하고 전체를 한글로 번역. 주석의 쪽 수가 본문을
pyungsimsa.tistory.com
'전등록' 카테고리의 다른 글
전등록 권8 부배화상(浮盃和尙) (0) | 2023.03.18 |
---|---|
전등록 권8 수로화상(水老和尙) (0) | 2023.03.18 |
전등록 권8 소요화상(逍遙和尙) (0) | 2023.03.18 |
전등록 권8 흥평화상(興平和尙) (0) | 2023.03.18 |
전등록 권8 흑간화상(黑㵎和尙) (0) | 2023.03.18 |