석자역주 조정사원

석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 26 료호수(撩虎須) 유(攸) 족(鏃)

태화당 2019. 9. 4. 08:47

撩虎須는 움킬 료. 으를 료. 須는 수염 수.

孔子見盜跖 退而曰 丘所謂無病而自灸也 疾走料虎頭 編虎鬚 幾不免虎口哉 見莊子盜跖篇 料音聊

) --> 

공자가 盜跖을 보고는 물러서며 가로되 (공자의 이름)는 이른 바 병이 없으면서 스스로 뜸질함이로다. 疾走해 범의 머리를 건드리고 범의 수염을 만졌으니 자칫하면 범 아가리를 면치 못할 뻔했다. 장자 盜跖篇(雜篇)을 보라. (잡아당길 료)는 음이 료임.

) --> 

바 유. 곳 유.

以周切 所也

) --> 

以周切이니 .

) --> 

살촉 족.

作木切 箭鏃也

) --> 

作木切이니 화살촉임.