【76】 廖等觀 *知*潭州善化縣時 有一婆每日誦金剛經 於街市乞食 夜則歸宿山阿 忽數日不見行乞 群鵶噪集於其止處 令人往視之 見懷金剛經傍巖而化 群鵶負土以覆之 師陞堂擧此 時廖知縣亦在座下
●知; 主管 碧巖錄第四十八則種電鈔云 知字官領也 又司也 太守謂之知也
●潭州; 今湖南省長沙 此州有道吾山 唐代宗智禪師所住處
【76】 유등관(廖等觀; 廖는 사람 이름 류)이 담주(*潭州) 선화현(善化縣)을 지(*知)할 때 한 노파가 있어 매일 금강경을 외었는데 가시(街市)에서 걸식하고 밤에는 곧 산 언덕으로 돌아가 숙박했다. 홀연히 며칠 동안 행걸(行乞)함이 보이지 않았는데 뭇 까마귀가 그가 머물던 곳에 지저귀며 모였다. 사람을 시켜 가서 그것을 시찰(視察)하게 했는데 보매 금강경을 품고 바위 옆에서 화(化; 죽음)했고 뭇 까마귀가 흙을 져다가 그를 덮었다. 스님(대혜)이 승당(陞堂)하여 이것을 들었는데(擧) 때에 유지현(廖知縣)도 또한 좌하(座下)에 있었다.
●知; 주관(主管). 벽암록 제48칙 종전초에 이르되 지자(知字)는 관령(官領)임. 또 사(司)임. 태수를 일러 지(知)라 함.
●潭州; 지금의 호남성 장사(長沙)니 이 주에 도오산(道吾山)이 있으며 당대 종지선사(宗智禪師)가 거주하던 바의 곳임.
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (tistory.com)
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다
2022년 3월 발행. 150부. 5책 1질. 총 4,842쪽, 12.5pt. 4․6배판. 하드. 양장. 정가 60만 원. 한문주석 1만 여 개로 염송본문의 各則을 해석하고 전체를 한글로 번역. 주석의 쪽 수가 본문을 조금 초
pyungsimsa.tistory.com
'종문무고' 카테고리의 다른 글
종문무고(宗門武庫) 078 (0) | 2022.08.22 |
---|---|
종문무고(宗門武庫) 077 (0) | 2022.08.22 |
종문무고(宗門武庫) 075 (0) | 2022.08.21 |
종문무고(宗門武庫) 074 (0) | 2022.08.21 |
종문무고(宗門武庫) 073 (0) | 2022.08.21 |