【124】 佛鑒曰 *佛眼弟子 唯高菴*勁挺不近人情 爲人無嗜好 作事無*黨援 淸嚴恭謹 始終以名節自立 有古人之風 近世衲子 罕有倫比〈與耿龍學書〉
●佛眼; 舒州龍門佛眼淸遠禪師 臨卭李氏子 嗣五祖演禪師 南嶽下十四世也
●勁挺; 至公而無私也
●黨援; 上朋比也 下引拔也
【124】 불감(佛鑒; 慧懃)이 가로되 불안(*佛眼)의 제자에 오직 고암(高菴)만이 경정(*勁挺)하여 인정(人情)을 가까이 하지 않았다. 사람됨이 기호(嗜好)가 없고 작사(作事)하면서 당원(*黨援)이 없었고 청엄(淸嚴)하고 공근(恭謹)했다. 시종(始終) 명절(名節)로써 자립(自立)했고 고인의 풍모가 있었다. 근세(近世)의 납자에 윤비(倫比; 等同. 匹敵)할 이가 드물게 있었다. 〈與耿龍學書〉
●佛眼; 서주(舒州) 용문(龍門) 불안(佛眼; 號) 청원선사(淸遠禪師; 1067-1120)니 임공(臨卭) 이씨의 아들이며 오조연(五祖演; 白雲守端의 法嗣) 선사를 이었으니 남악하 14세다.
●勁挺; 지공(至公)하여 무사(無私)함이다.
●黨援; 상은 붕비(朋比)며 하는 인발(引拔; 引用하여 提拔함)이다.
高菴; 見下【128】高菴
아래 【128】 고암을 보라.
朋比; 依附. 相互勾結
의부(依附)함. 상호 구결(勾結)함.
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (tistory.com)
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다
2022년 3월 발행. 150부. 5책 1질. 총 4,842쪽, 12.5pt. 4․6배판. 하드. 양장. 정가 60만 원. 한문주석 1만 여 개로 염송본문의 各則을 해석하고 전체를 한글로 번역. 주석의 쪽 수가 본문을 조금 초
pyungsimsa.tistory.com
'선림보훈합주' 카테고리의 다른 글
선림보훈합주 126 (0) | 2022.10.19 |
---|---|
선림보훈합주 125 (0) | 2022.10.19 |
선림보훈합주 123 (0) | 2022.10.18 |
선림보훈합주 122 (0) | 2022.10.18 |
선림보훈합주 121 (0) | 2022.10.18 |