문자상철우(蚊子上鐵牛)
문상철우난하취(蚊上鐵牛難下嘴)
차시선화사명처(此是禪和捨命處)
시절도래기리창(時節到來其理彰)
막관추언급세어(莫管麤言及細語)
모기가 철우에 올라 부리 내리기가 어렵나니
이것이 이 선화(禪和)의 목숨 버릴 곳이로다
시절이 도래하면 그 이치가 드러나나니
추언(麤言)과 세어(細語)에 상관(相管)하지 말지로다.
제목 해석 모기가 무쇠소에 오르다. 자(子)는 조사(助詞). 상(上)은 오를 상.
1~4행 취(嘴)는 부리 취. 선화(禪和)의 화(和)는 화상(和尙)이니 선화(禪和)는 곧 선승(禪僧). 추(麤)는 거칠 추. 관(管)은 관(關) 과 통(通).
'태화당수세록' 카테고리의 다른 글
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 1997년 무실법(無實法) (0) | 2019.08.01 |
---|---|
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 1997년 부지(不知) (0) | 2019.08.01 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 1997년 무(無) (0) | 2019.08.01 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 1997년 일념불생(一念不生) (0) | 2019.08.01 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 1997년 별지(瞥地) (0) | 2019.08.01 |