추어(秋語)
목엽번풍비(木葉飜風飛)
안진휘초서(雁陣揮草書)
잉연화지수(仍然畵池水)
가위만추어(可謂晩秋語)
목엽(木葉)은 바람에 번뜩이며 날고
안진(雁陣)은 초서(草書)를 갈기는데
그대로 못물에 그려지니
가히 만추(晩秋)의 언어라고 이르노라.
제목 해석 가을의 언어
1~3행 번(飜)은 번(翻)과 같음. 엎치락뒤치락할 번. 잉(仍)은 그대로 잉. 화(畵)는 그림 그릴 화.
'태화당수세록' 카테고리의 다른 글
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2001년 추초유감(秋初有感) (0) | 2019.08.02 |
---|---|
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2000년 안성(雁聲) (0) | 2019.08.02 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2000년 금강경운즉견여래법안운즉불견여래화(金剛經云卽見如來法眼云卽不見如來話) (0) | 2019.08.02 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2000년 원각경거일체시불기망념운운화(圓覺經居一切時不起妄念云云話) (0) | 2019.08.02 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2000년 원각경이대원각위아가람운운화(圓覺經以大圓覺爲我伽藍云云話) (0) | 2019.08.02 |