태화당수세록

태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2003년 원하(圓荷)

태화당 2019. 8. 6. 10:54

원하(圓荷)

) --> 

부자불식자(夫子不識字)

달마불회선(達磨不會禪)

유이불문성(有耳不聞聲)

유안불능견(有眼不能見)

안리이리시하물(眼裏耳裏是何物)

이색안성절소친(耳色眼聲絶疎親)

절소친(絶疎親)

사월원하엽엽신(四月圓荷葉葉新)

) --> 

부자(夫子)가 글자를 알지 못하고

달마가 선()을 알지 못하나니

귀가 있어도 소리를 듣지 못하고

눈이 있어도 능히 보지 못하도다.

눈 속 귓속에 이 무슨 물건인고

귀의 색()과 눈의 소리라 소친(疎親)이 끊겼도다

소친(疎親)이 끊겼음이여

사월의 원하(圓荷)가 이파리마다 새롭도다.

) --> 

제목 해석 둥근 연꽃.

1~2행은 고존숙어록권사십칠(古尊宿語錄卷四十七)에 나오는 구절. 부자(夫子)1 공자(孔子)의 존칭. 2 스승의 존칭. 3 장자(長者)의 존칭. 4 아내가 남편을 일컫는 말. 여기에선 공자를 가리킴.