태화당수세록

태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2003년 잉어(剩語)

태화당 2019. 8. 7. 08:14

잉어(剩語)

) --> 

수박여수구여(誰縛汝誰垢汝)

수장생사여여(誰將生死與汝)

지자제심부제사(智者除心不除事)

생사열반시잉어(生死涅槃是剩語)

호무특이서어(毫無忒已鉏齬)

막향공리변동서(莫向空裏辨東西)

) --> 

누가 너를 묶었느냐 누가 너를 더럽혔느냐

누가 생사를 가져다 너에게 주었느냐

지자(智者)는 마음을 제()하고 사물을 제하지 않나니

생사와 열반이 이 잉어(剩語)로다.

터럭만큼 틀리지 않아도 이미 어긋났나니

허공 속을 향해 동서(東西)를 분변(分辨)하지 말아라.

) --> 

제목 잉()은 남을 잉.

1~2행 중이 묻되 무엇이 이 해탈(解脫)입니까. 스님(石頭希遷이니 靑原下一世)이 가로되 누가 너를 묶었느냐. 묻되 무엇이 이 정토(淨土)입니까. 스님이 가로되 누가 너를 더럽혔느냐. 묻되 무엇이 이 열반(涅槃)입니까. 가로되 누가 생사를 가져다 너에게 주었느냐 [御選語錄卷十四]. ()는 때 구. 더러울 구. ()는 줄 여.

3행 어리석은 사람은 사물을 제()하고 마음을 제하지 않거니와 지혜로운 자는 마음을 제하고 사물을 제하지 않느니라 [黃檗禪師傳心法要].

5행 특()은 어길 특. 틀릴 특. ()는 이 어긋날 서, . ()는 이 어긋날 어.