이리안리비리(耳裏眼裏鼻裏)
) -->
우두옥졸시석가(牛頭獄卒是釋迦)
마두아방시조사(馬頭阿傍是祖師)
안암이롱구아지(眼暗耳聾口啞底)
시지조의교사자(始知祖意較些子)
) -->
우두옥졸(牛頭獄卒)이 이 석가요
마두아방(馬頭阿傍)이 이 조사로다
눈 어둡고 귀먹고 입이 벙어리인 것이라야
비로소 조사의 뜻을 알아 조금은 상당하리라.
) -->
제목 스님(仰山慧寂이니 潙山靈祐의 法嗣)이 위산에 있으면서 목우(牧牛)했다. 한 중이 절에 올라오는 것을 보았는데 오래지 않아 곧 내려가려고 했다. 스님이 묻되 왜 또 머물지 않는가. 중이 이르되 단지 인연이 계합치 못하기 때문에 소이(所以)로 하산합니다. 스님이 이르되 무슨 인연이 있는지 청컨대 들어 보아라. 중이 이르되 화상이 모갑에게 묻기를 이름이 무엇인고. 모갑이 이르되 귀진(歸眞)입니다. 화상이 이르되 진(眞)이 돌아가 어디에 있는가 (眞歸何在). 모갑이 대답을 못했습니다. 스님이 이르되 상좌(上座)가 도리어 돌아가 화상을 향해 말하되 모갑이 말함을 얻었습니다. 그가 너에게 묻되 무엇이라고 말하겠는가 함을 기다렸다가 단지 이르기를 이리안리비리(耳裏眼裏鼻裏. 귓속 눈 속 콧속)입니다 하라. 그 중이 돌아가 배운 바와 같이 일여(一如)하게 하였다. 위산이 이르되 탈공망어한(脫空妄語漢. 공허하여 실속이 없는 거짓말쟁이)아, 이는 이 오백인(五百人)의 선지식의 말이니라 [聯燈會要卷八].
1~2행 무엇이 이 불법의 대의(大意)입니까. 스님(光孝慧覺이니 趙州從諗의 法嗣)이 이르되 석가는 이 우두옥졸(牛頭獄卒)이며 조사는 이 마두아방(馬頭阿傍)이니라. 무엇이 조사서래의(祖師西來意)입니까. 스님이 이르되 동벽(東壁)이 서벽(西壁)을 때리느니라 [聯燈會要卷七]. 우두옥졸(牛頭獄卒)이란 소의 머리에 사람의 몸인 지옥의 귀졸(鬼卒)이며 마두아방(馬頭阿傍)이란 말의 머리에 사람의 몸인 지옥의 귀졸(鬼卒)이니 아방(阿傍)은 지옥의 귀졸(鬼卒) 이름.
3~4행 무주신건선사(婺州新建禪師. 趙州從諗의 法嗣)는 일생에 사미동행(沙彌童行)을 기르지 않았다. 어떤 좌주(座主)가 묻되 화상은 연세가 높으시거늘 왜 저 소사시봉(小師侍奉)을 찾지 않으십니까. 스님이 이르되 만약 눈 어둡고 귀 멀고 입이 벙어리인 것이 있다면 나를 위해 한 개를 찾아오너라 [聯燈會要卷七]. 지(底)는 적(的)의 뜻. 교사자(較些子)는 조금은 상당하다의 뜻.
) -->
'태화당수세록' 카테고리의 다른 글
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2004년 양수(兩手) (0) | 2019.08.09 |
---|---|
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2004년 소석가(小釋迦) (0) | 2019.08.09 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2004년 도중선위(途中善爲) (0) | 2019.08.09 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2004년 사우수(使牛嫂) (0) | 2019.08.09 |
태화당수세록(泰華堂隨歲錄) 2004년 적적(賊賊) (0) | 2019.08.09 |