胡蜂不戀舊時窠 猛將不在家中死 【明覺錄二】
말벌은 구시의 둥지를 연모하지 않고 맹장은 집 안에 있으면서 죽지 않는다.
胡蜂은 말벌.
) -->
胡蜂不戀舊時窠 猛將不歸家裏死 【雲臥紀談下】
말벌은 구시의 둥지를 연모하지 않고 맹장은 집 안에 돌아가서 죽지 않는다.
) -->
紅旗曜日催征騎 駿馬嘶風卷陣雲 【人天眼目一】
홍기가 해에 비치며 정벌의 말을 재촉하고 말은 바람을 울며 陣雲을 거둔다.
紅蓮座上江南客 白玉池邊碧眼胡 【續燈錄三】
홍련좌 위의 강남객이며 백옥지 가의 벽안호로다.
) -->
紅爐自有眞消息 一任金鍮是與非 【無明慧經錄一】
홍로에 스스로 참 소식이 있나니 금과 놋쇠의 是와 非에 일임하노라.
) -->
紅輪決定沈西去 未委魂靈往那方 【五燈全書六 盤山寶積章】
홍륜은 결정코 서산으로 잠겨 가거니와 알지 못하여라 혼령은 어느 방면으로 가는가.
紅輪은 해. 委는 알 위.
어느 날 문을 나서매 喪輿여를 든 사람들을 보았는데 歌郞이 요령을 흔들며 이르되 紅輪은 결정코 서쪽으로 잠겨 가거니와 혼령은 어느 방면으로 가는지 알지 못하겠네(紅輪決定沈西去 未委魂靈往那方). 幕下의 효자가 哭하며 이르되 哀哀. 스님(盤山寶積이니 馬祖의 法嗣)이 이를 보다가 홀연히 省悟했다 [禪宗頌古聯珠通集卷第十二].
) -->
紅粉易成端正女 無錢難作好兒郞 【續刊古尊宿語要三】
홍분은 쉽게 단정한 여인을 이루지만 돈이 없으면 좋은 사내가 되기 어렵다.
紅粉은 붉은 분가루.
) -->
活人路上死人行 死人口裏活人舌 【宏智錄一】
산 사람의 길 위에 죽은 사람이 다니고 죽은 사람의 입 속에 산 사람의 혀다.
) -->
皇道太平無忌諱 縱橫何處不風流 【虛堂集二 二七則】
황도의 태평엔 꺼리는 게 없나니 종횡에 어느 곳인들 풍류가 아니겠는가.
皇道는 황제가 정치를 하면서 지켜야 할 도리.
'선림송구집' 카테고리의 다른 글
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 10획 俱胝只念三行呪 (0) | 2019.08.31 |
---|---|
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 10획 家家門前赫日月 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 9획 品字柴頭煨正煖 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 9획 春暖畫堂多富貴 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 9획 秋月春花無限意 (0) | 2019.08.30 |