伶俜▶伶은 영리할 령. 俜은 비틀거릴 빙.
正作竛竮 上盧經切 下滂丁切 行不正也
바로 竛竮(竛은 비실거릴 령. 竮은 비틀거릴 병)으로 지어야 함. 上은 盧經切이며 下는 滂丁切이니 行이 不正임.
撒披▶撒은 뿌릴 살. 披는 헤칠 피. 입을 피.
當作散披 桑担단切 撒 音薩 非義
마땅히 散披로 지어야 하나니 桑担단切임. 撒은 음이 살이니 뜻이 아님.
蝍蟟▶蝍은 지네 즉. 잠자리 즉. 蟟는 참매미 료.
上子悉切 下音寮 皆蟲名
上은 子悉切이며 下의 音은 寮니 다 蟲名임.
浮桑
淮南子云 扶桑 日所出也 在陽谷中 其桑相扶而生 浮當作扶
회남자(二十一卷 前漢의 淮南王 劉安이 저술한 책)에 이르되 扶桑은 해가 나오는 곳이니 陽谷(暘谷으로 의심됨) 중에 있다(淮南子卷三天文訓). 그 桑이 서로 扶持하여 남. 浮는 마땅히 扶로 지어야 함.
蝦䗫▶蝦는 두꺼비 하. 새우 하. 䗫는 두꺼비 마. 蝦䗫는 청개구리. 두꺼비.
下正作蟆 音麻
下는 바로 蟆(두꺼비 마)로 지어야 하나니(䗫와 蟆는 같은 뜻) 음이 마임.
'석자역주 조정사원' 카테고리의 다른 글
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第一 雲門錄上 26 곽시쌍부(槨示雙趺) 긴초(緊梢) (0) | 2019.09.03 |
---|---|
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第一 雲門錄上 25 오성(五性) 참두절비(斬頭截臂) 이조상채(二祖償債) (0) | 2019.09.03 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第一 雲門錄上 23 맹귀(盲龜) 령리(刢利) 천양(穿楊) (0) | 2019.09.03 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第一 雲門錄上 22 유봉(庾峯) 적체(覿體) 제강(提剛) 착벽(鑿壁) (0) | 2019.09.03 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第一 雲門錄上 21 타야태(打野榸) 이자(以字) (0) | 2019.09.03 |