석자역주 조정사원

석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 37 관계(灌溪) 뉴(扭) 조(弔)

태화당 2019. 9. 4. 08:56

灌溪

志閑禪師 僧問 久嚮灌溪 到來只見箇漚麻池 師云 汝只識漚麻池 且不識灌溪 僧云 如何是灌溪 師云 劈箭急 玄沙聞云 更參三十年未會禪 漚 於候切 久漬

) --> 

志閑禪師(臨濟法嗣)가 중이 묻되 오래 灌溪(할 향)했더니 도래하매 단지 이 漚麻池(表面不平이며 面部痘瘢이니 漚麻池는 묵은 거품이 부글거리는 못)만 보입니다. 스님이 이르되 너는 단지 구마지만 알고 또 관계를 알지 못하는구나. 중이 이르되 무엇이 이 관계입니까. 스님이 이르되 劈箭(正對著)처럼 빠르니라. 현사가 듣고 이르되 다시 三十年을 참구해도 을 알지 못한다. (물거품 구. 원음이 우)於候切이니 묵은 물거품임.

) --> 

비틀 뉴. 비빌 뉴.

女久切 手轉貌

) --> 

女久切이니 손으로 비트는 모양임.

) --> 

弔喪할 조. 問喪할 조. 이를 적.

多嘯切 問凶也

) --> 

多嘯이니 흉사를 위문함임.