七佛祖師
指文殊也 按處胎經 文殊偈云 計我成佛身 此刹爲最小 座中有疑故 於胎有變化 我身如微塵 今在它國土 三十二相明 在在無不現 昔爲能仁師 今乃爲弟子 佛道極曠大 淸淨無增減 我欲現佛身 二尊不竝立 此界旣受敎 我刹見佛身
) -->
문수를 가리킴. 처태경(菩薩處胎經 七卷 姚秦 竺佛念譯. 卷第七)을 안험컨대 文殊偈에 이르되 내가 성불한 몸을 계산하니/ 이 刹土가 最小가 된다/ 座中에 의심하는 이가 있는 고로/ 胎에서 變化가 있다/ 나의 몸은 미진과 같아/ 지금은 다른 국토에 있다/ 三十二相이 환하여/ 있는 곳마다 나타나지 않음이 없다/ 옛적엔 能仁의 스승이 되었으나/ 지금은 곧 제자가 되었다/ 불도는 극히 曠大하며/ 청정해 증감이 없다/ 내가 佛身을 나타내고자 하여/ 二尊이 竝立치 못한다/ 이 세계가 이미 가르침을 받아/ 나의 찰토에서 불신을 본다.
) -->
一室
維摩 文殊問疾品 爾時長者維摩詰心念 今文殊師利與大衆俱來 卽以神力 空其室內 除去所有及諸侍者 唯置一牀 以疾而臥
) -->
유마경(維摩詰所說經卷中) 문수문질품 이때 長者 유마힐이 마음에 생각하기를 지금 문수사리와 대중이 함께 왔다. 곧 神力으로써 그 실내를 비워 所有와 및 모든 侍者를 제거하고 오직 一牀만 안치하고 질병을 써서 누웠다.
'석자역주 조정사원' 카테고리의 다른 글
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 57 리주(離朱) 사광(師曠) 교(較) 전시(展翅) 단풍(摶風) (0) | 2019.09.05 |
---|---|
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 56 대웅산하(大雄山下) 질(挃) (0) | 2019.09.05 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 54 독(㞘) 괄괄(??) 해자(孩子) 주록(麈鹿) (0) | 2019.09.05 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 53 겁석(劫石) 창명(滄溟) 봉하(縫罅) 십륙개사(十六開士) (0) | 2019.09.05 |
석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 52 선타(仙陀) 소득습마(消得漝麽) (0) | 2019.09.05 |