【學徒】 又作學者學人 指從師受業之人 於禪宗指學道修禪者 與學生 弟子 門人等語意相同 ▲五燈會元三南泉普願 自此學徒不下數百
학도(學徒) 또 학자, 학인으로 지음. 스승을 좇아 수업하는 사람을 가리킴. 선종에서는 학도(學道)하며 수선(修禪)하는 자를 가리킴. 학생ㆍ제자ㆍ문인 등의 어의(語意)와 상동(相同)함. ▲오등회원3 남천보원. 이로부터 학도(學徒)가 수백 아래가 아니었다.
) -->
【學道用心集】 一卷 全稱永平初祖學道用心集 日本曹洞宗祖道元著 收於大正藏第八十二冊 本書內容 對初機參學者垂示修道之用心 共分第一可發菩提心事至第十直下承當之事等十章 道元示寂百餘年後 始與義雲和尙語錄共同開版 爲日本曹洞宗禪籍開版之濫觴
학도용심집(學道用心集) 1권. 전칭이 영평초조학도용심집이니 일본 조동종조 도원(道元)이 지었고 대정장 제82책에 수록되었음. 본서의 내용은 초기 참학자에 대해 수도의 용심(用心)을 수시(垂示)했음. 제1 가발보리심사(可發菩提心事)에서 제10 직하승당지사(直下承當之事) 등 10장(章)으로 공히 분류했음. 도원이 시적한 지 백여 년 후 비로소 의운화상어록과 공동으로 개판(開版)했음. 일본 조동종 선적(禪籍) 개판의 남상(濫觴)이 됨.
) -->
【學道人】 參禪學道者 ▲虛堂語錄四 學道人若不得一番胡孫子死 如何辨得邪正(胡孫子喩躁動之心)
학도인(學道人) 참선하며 학도하는 자. ▲허당어록4. 학도인(學道人)이 만약 한 번 호손자(胡孫子; 원숭이)가 죽음을 얻지 못한다면 어떻게 사정(邪正)을 변득(辨得)하겠는가(胡孫子는 躁動하는 마음에 비유함).
) -->
【學侶】 參學僧侶 ▲虛堂集第三十二則 洪州上藍令超禪師 初住瑞州上藍山 唱夾山之道 學侶俱會
학려(學侶) 참학하는 승려. ▲허당집 제32칙. 홍주 상람 영초선사가 처음 서주 상람사에 주(住)하면서 협산의 도를 창(唱)했는데 학려(學侶)가 모두 모였다.
) -->
'국역태화선학대사전 10책(ㅎ)' 카테고리의 다른 글
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 33쪽 (0) | 2019.12.25 |
---|---|
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 32쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 30쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 29쪽 (0) | 2019.12.25 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 28쪽 (0) | 2019.12.25 |