【黃面老人】 同黃面老子 ▲法演語錄上 但看今日明朝 說甚祖師來意 翻思黃面老人 謾道靈山授記
황면로인(黃面老人) 황면로자와 같음. ▲법연어록상. 단지 금일과 명조(明朝)를 보거늘 무슨 조사서래를 설하느냐. 황면노인(黃面老人)을 돌이켜 사유하니 부질없이(謾) 영산수기(靈山授記)를 말했다.
) -->
【黃面老子】 指釋迦牟尼佛 又稱黃面瞿曇 黃面老人 黃面老漢 黃面老 黃面 黃頭大士 黃頭老 黃頭 黃老等 如來爲金色身 故有黃面之稱 ▲密菴語錄 今朝乃是黃面老子脇誕令辰 ▲偃溪廣聞語錄下 佛涅槃上堂 眞生無可生 眞滅無可滅 與麽說法 到佗黃面老子面前 也大遠在 豈不見道 若有一法 過於涅槃 吾說亦如夢幻
황면로자(黃面老子) 석가모니불을 가리킴. 또 호칭이 황면구담(黃面瞿曇)ㆍ황면노인(黃面老人)ㆍ황면노한(黃面老漢)ㆍ황면로(黃面老)ㆍ황면(黃面)ㆍ황두대사(黃頭大士)ㆍ황두로(黃頭老)ㆍ황두(黃頭)ㆍ황로(黃老) 등. 여래는 금색의 몸이 되는지라 고로 황면의 칭호가 있음. ▲밀암어록. 금조(今朝; 금일)는 곧 이 황면노자(黃面老子)가 옆구리로 탄생한 영신(令辰; 吉日)이다. ▲언계광문어록하. 불열반에 상당. 진생(眞生)은 가히 생이 없고 진멸(眞滅)은 가히 멸이 없다. 이러한 설법이 저 황면노자(黃面老子)의 면전에 이르기엔 또 너무 멀다. 어찌 말함을 보지 못하느냐, 만약 1법이 있어 열반을 초과하더라도 나는 설하기를 또한 몽환(夢幻)과 같다.
) -->
【黃面老漢】 同黃面老子 ▲物初語錄 黃面老漢雪山六年 受盡凍餓
황면로한(黃面老漢) 황면로자와 같음. ▲물초어록. 황면노한(黃面老漢)이 6년 동안 설산에서 동아(凍餓; 추위와 굶주림)를 수진(受盡)했다.
) -->
【黃面比丘】 同黃面老子 ▲如淨語錄下 記得黃面比丘道 如破鏡鳥以毒樹果抱其爲子 子成 父母皆遭其食
황면비구(黃面比丘) 황면로자와 같음. ▲여정어록하. 기득(記得)하건대 황면비구(黃面比丘)가 말하되 예컨대(如) 파경조(破鏡鳥)는 독수과(毒樹果)를 안아서(抱) 그 새끼로 삼는다. 새끼가 성장하면 부모가 모두 그의 먹이가 됨을 만난다.
'국역태화선학대사전 10책(ㅎ)' 카테고리의 다른 글
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 682쪽 (0) | 2020.01.01 |
---|---|
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 681쪽 (0) | 2020.01.01 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 679쪽 (0) | 2019.12.31 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 678쪽 (0) | 2019.12.31 |
국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 677쪽 (0) | 2019.12.31 |