【52】 晦堂曰 久廢不可速成 積弊不可頓除 優游不可久戀 人情不能恰好 禍患不可苟免 夫爲善知識 達此五事 涉世可無悶矣〈與祥和尙書〉
【52】 회당(晦堂; 祖心)이 가로되 구폐(久廢)는 가히 속성(速成)하지 못하고 적폐(積弊)는 가히 돈제(頓除)하지 못하고 우유(優游)는 가히 구련(久戀)하지 못하고 인정(人情)은 능히 흡호(恰好)하지 못하고 화환(禍患)은 가히 구면(苟免; 구차하게 면함)하지 못한다. 무릇 선지식(善知識)이 되어 이 5사(事)를 통달했다면 섭세(涉世)해도 가히 무민(無悶)할 것이다. 〈與祥和尙書〉.
善知識; 又單云知識 知識者 知其心識其形之義 知人乃朋友之義 非博知博識之謂 善者於我爲益 導我於善道者
또 간단히 이르되 지식(知識)이니 지식이란 것은 그의 마음을 알고(知) 그의 형상을 안다는(識) 뜻이니 지인(知人)이며 곧 붕우의 뜻임. 박지박식(博知博識)을 이름이 아님. 선(善)이란 것은 나에게 이익이 되며 나를 선도(善道)로 인도하는 자임.
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (tistory.com)
선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다
2022년 3월 발행. 150부. 5책 1질. 총 4,842쪽, 12.5pt. 4․6배판. 하드. 양장. 정가 60만 원. 한문주석 1만 여 개로 염송본문의 各則을 해석하고 전체를 한글로 번역. 주석의 쪽 수가 본문을 조금 초
pyungsimsa.tistory.com
'선림보훈합주' 카테고리의 다른 글
선림보훈합주 054 (0) | 2022.09.24 |
---|---|
선림보훈합주 053 (0) | 2022.09.24 |
선림보훈합주 051 (0) | 2022.09.23 |
선림보훈합주 050 (0) | 2022.09.23 |
선림보훈합주 049 (0) | 2022.09.23 |