莫道鯤鯨無羽翼 今日親從鳥道回 【宏智錄一】
곤경이 羽翼이 없다고 말하지 말아라 금일 친히 조도로부터 돌아왔다.
鯤은 곤어 곤. 상상 속의 큰 물고기의 이름. 설명이 위에 있음. 鯨은 고래 경.
) -->
莫道無心便無事 也曾愁殺楚襄王 【慈受懷深錄一】
무심이 곧 무사라고 말하지 말아라 또한 일찍이 초양왕을 너무 근심케 했다.
楚襄王(재위 서기전 298-서기전 263).
) -->
莫道爲僧堪受供 只恐粒米也難消 【無異元來錄三】
중이 되면 공양 받음을 堪耐한다고 말하지 말아라 단지 알갱이 쌀도 또한 소화하기 어려울까 두렵다.
) -->
莫道早行人不見 須知更有夜行人 【拈頌一 二則】
새벽에 다니므로 사람이 보이지 않는다고 말하지 말지니 모름지기 다시 밤에 다니는 사람이 있는 줄 알아야 하리라.
) -->
莫戀白雲深處坐 切忌寒灰燒殺人 【列祖提綱錄四十二】
백운을 연모해 깊은 곳에 앉지 말아라 간절히 꺼리나니 차가운 재가 사람을 태워 죽이느니라.
莫問竿頭輕與重 且圖江上不空歸 【慈受懷深錄一】
낚싯대의 가벼움과 무거움을 묻지 말고 다만 강 위에서 빈손으로 돌아가지 않기를 도모하라.
) -->
莫隨境轉落今時 恐失本來光彩去 【註華嚴經題法界觀門頌】
경계를 따라 금시에 떨어지지 말지니 본래의 광채을 잃을까 염려스럽다.
) -->
莫守寒巖異草靑 坐却白雲宗不妙 【五燈全書卄九 大陽警玄章】
한암의 異草 푸름을 지키지 말아라 백운에 앉아버리면 宗이 妙하지 못하느니라.
) -->
莫訝空堂無客到 從來不許外人看 【法泉繼頌證道歌】
空堂에 이르는 객이 없음을 의심하지 말아라 종래로 외인의 봄을 허락치 않는다.
訝는 의심할 아.
) -->
莫於平地上增堆 休向虛空裏釘橛 【宏智錄四】
평지 위에 흙무더기를 더하지 말고 허공 속을 향해 말뚝 박음을 그만두어라.
) -->
莫言過去無踪跡 盧舍時時現本身 【希叟紹曇廣錄二】
과거가 종적이 없다고 말하지 말아라 盧舍가 때때로 본신을 나타내느니라.
盧舍는 圓滿報身盧舍那佛.
盧舍那 혹은 이르되 嚧柘那(로자나)며 또한 말하되 盧折羅다. 여기에선 이르되 照니 이르자면 遍照다 [玄應撰一切經音義卷第一].
) -->
莫言佛法無多子 不是苦心人不知 【法昌倚遇錄】
불법이 무다자라고 말하지 말아라 이 고심한 사람이 아니면 알지 못하느니라.
'선림송구집' 카테고리의 다른 글
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 11획 莫把是非來辨我 (0) | 2019.08.31 |
---|---|
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 11획 莫言世上無仙客 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 11획 飢餐相公玉粒飯 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 11획 假使碧潭淸似鏡 (0) | 2019.08.31 |
선림송구집(禪林頌句集) 七言二句 10획 海神知貴不知價 (0) | 2019.08.31 |