蘇州定慧信禪師 蚤以百丈野狐頌得叢林之譽 其頌曰 不落不昧 二俱是錯 取捨未忘 識情卜度 執滯言詮 無繩自縛 春至花開 秋來葉落 錯錯 誰知普化搖鈴鐸 又貽老僧曰 俗臘知多少 龐眉擁毳袍 看經嫌字小 問事愛聲高 暴日終無厭 登階漸覺勞 自言曾少壯 遊嶽兩三遭 信爲明眼宗匠 此乃其遊戲耳 然品題形貌之衰憊 摸寫情思之好尙 抑可謂曲盡其妙矣
●定慧信; 超信 宋代臨濟宗僧 字海印 桂府(廣西桂林)人 琅邪慧覺法嗣 臨濟下七世 住蘇州定慧寺 工詩 [五燈會元十二 續傳燈錄七]
●言詮; 謂以言語解說
●普化搖鈴鐸; 臨濟語錄 因普化常於街市搖鈴云 明頭來明頭打 暗頭來暗頭打 四方八面來旋風打 虛空來連架打 師令侍者去纔見如是道 便把住云 總不與麽來時如何 普化托開云 來日大悲院裏有齋 侍者回擧似師 師云 我從來疑著這漢
●臘; 指戒臘 法臘 比丘受具足戒後之年數 比丘以夏安居數爲年次 故有戒臘 夏臘 法臘等稱 ▲祖庭事苑六 臘 謂年臘也 桉增輝記 臘 接也 謂新故之交接 俗謂臘之明日爲初歲也 蓋臘盡而歲來 故釋氏以解制受臘之日 謂之法歲是矣
●龐眉; 眉毛黑白雜色 形容老貌
●毳袍; 毛制的僧袍
●品題; 對人的品行才幹風貌等 進行品評 判斷其高下
●衰憊; 疲勞 精神衰弱
소주(蘇州) 정혜신(定慧信; 超信) 선사가 일찍이(蚤) 백장야호송(百丈野狐頌)으로써 총림의 기림(譽)을 얻었다. 그 송에 가로되 불락(不落)과 불매(不昧)여/ 둘 모두(俱) 이 착(錯)이다/ 취사(取捨)를 잊지 못해/ 식정(識情)으로 복탁(卜度)한다/ 언전(言詮)에 집체(執滯)하면/ 무승자박(無繩自縛)이다/ 봄이 이르니(至) 꽃이 피고/ 가을이 오니 잎이 떨어진다/ 착착(錯錯)이여/ 보화가 영탁(鈴鐸; 방울)을 흔듦(普化搖鈴鐸)을 누가 아는가. 또 노승에게 주어(貽) 가로되 속랍(俗臘)이 얼마(多少)인 줄 아느냐/ 방미(龐眉)가 취포(毳袍)를 안았다(擁)/ 간경(看經)하면서 글자의 작음을 싫어하고(嫌)/ 문사(問事)하면서 소리 높음을 좋아한다(愛)/ 포일(暴日; 햇볕에 쬠)하면서 마침내 싫증(厭)이 없고/ 등계(登階)하면서 점차 피로를 느낀다/ 스스로 말하되 일찍이 소장(少壯)이었다 하며/ 두 세 차례(遭; 量詞) 유악(遊嶽)하더라. 신(信)은 명안종장(明眼宗匠)이며 이것은 곧(乃) 유희(遊戲)일 뿐이다. 그러하여 형모(形貌)의 쇠비(衰憊)를 품평(品題)하거나 정사(情思)의 호상(好尙; 좋아하여 숭상함)을 모사(摸寫)하면서 또한(抑) 가히 그 묘(妙)를 곡진(曲盡; 자세히 다함)했다고 이를 만하다.
●定慧信; 초신(超信)이니 송대 임제종승. 자(字)는 해인(海印)이며 계부(광서 계림) 사람. 낭야혜각(琅邪慧覺)의 법사(法嗣)니 임제하 7세며 소주(蘇州) 정혜사(定慧寺)에 주(住)했음. 시에 공교(工巧; 工도 巧임)했음 [오등회원12. 속전등록7].
●言詮; 이르자면 언어로써 해설함.
●普化搖鈴鐸; 임제어록. 보화가 늘 가시에서 방울을 흔들며 이르되 밝은 놈이 오면 밝은 놈으로 때리고 어둔 놈이 오면 어둔 놈으로 때리고 사방팔면이 오면 선풍(旋風)으로 때리고 허공이 오면 도리깨로 때린다 함으로 인해 스님이 시자를 가게 해 이와 같이 말함을 겨우 보거든 곧 잡아 머물게 하고 이르되 모두 이러히 오지 않을 때는 어떠한가 라고 하게 했다. 보화가 밀어젖히고 이르되 내일 대비원 안에 재가(齋)가 있다. 시자가 돌아와 스님에게 들어 보이자 스님이 이르되 내가 종래로 이 자를 의심했었다.
●臘; 계랍ㆍ법랍을 가리킴. 비구가 구족계를 받은 후의 햇수임. 비구는 하안거의 수로 연차(年次)를 삼으므로 고로 계랍ㆍ하랍ㆍ법랍 등의 명칭이 있음. ▲조정사원6. 납(臘) 이르자면 연랍(年臘)임. 증휘기(增輝記)를 안험컨대 납(臘)은 접(接)이니 이르자면 신고(新故)가 교접함이다. 세속에서 이르되 납의 다음날이 초세(初歲)가 된다. 대개 납이 다하면 세(歲)가 오므로 고로 석씨가 해제하는 수랍(受臘)의 날을 일컬어 법세(法歲)라 함이 이것이다.
●龐眉; 눈썹이 흑백의 잡색이니 노모(老貌)를 형용.
●毳袍; 털로 만든 승포(僧袍; 승인이 입는 道袍).
●品題; 사람의 품행ㆍ재간ㆍ풍모 등에 대해 품평(品評)을 진행하고 그 고하를 판단함.
●衰憊; 피로(疲勞), 정신이 쇠약함.
'나호야록상 > 나호야록하' 카테고리의 다른 글
| 나호야록하(羅湖野錄下) 곡은현(谷隱顯; 靜顯) (0) | 2025.12.06 |
|---|---|
| 나호야록하(羅湖野錄下) 추밀(樞密) 장공영숙(蔣公頴叔) (0) | 2025.12.06 |
| 나호야록하(羅湖野錄下) 정대제(程待制) 지도(智道) (0) | 2025.12.05 |
| 나호야록하(羅湖野錄下) 사심선사(死心禪師; 悟新) (0) | 2025.12.05 |
| 나호야록하(羅湖野錄下) 무진거사(無盡居士) (0) | 2025.12.04 |