국역태화선학대사전 10책(ㅎ) 808

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 764쪽

【煦杲照】 淸代臨濟宗僧 字煦杲 具德弘禮法嗣 住瑞州五峰仰山 [五燈全書八十四] 후고조(煦杲照) 청대 임제종승. 자가 후고며 구덕홍례의 법사며 서주 오봉 앙산에 거주했음 [오등전서84]. 【後昆】 後孫 ▲禪林疏語考證三 尙書曰 垂裕後昆 ▲禪門拈頌集第三四七則 悅齋居士頌 傳來鈯斧..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 763쪽

【後架】 古者架謂之閣 指禪林設於僧堂後方之洗面架 爲大衆之洗面處 ▲正法眼藏(九十五卷 日本道元述)五十六洗面章 雲堂洗面處者在後架裡 後架在照堂之西 其側多設廁所 故廁名亦與彼相混 ▲五宗錄一臨濟 趙州遊方到院 在後架洗脚次 師便問 如何是祖師西來意 후가(後架) 고자(古者; ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 762쪽

【梟楚】 指梟雄或翹楚 比喩傑出的人才 ▲廣燈錄十五風穴延昭 出袖不携梟楚客 藏鋒猶念雪林僧 효초(梟楚) 효웅(梟雄; 잔인하고 용맹한 사람) 혹 교초(翹楚; 뭇사람 가운데에서 뛰어남)니 걸출한 인재에 비유함. ▲광등록15 풍혈연소. 출수(出袖)는 효초객(梟楚客)을 휴대하지 않고 장봉(..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 761쪽

【曉璋智】 淸代臨濟宗僧 字曉璋 名智 六安(今屬安徽)徐氏 依山子玉受法 住溧水壽國寺 [五燈全書九十四補遺] 효장지(曉璋智) 청대 임제종승. 자가 효장이며 이름이 지니 육안(지금 안휘에 속함) 서씨. 산자옥에게 의지해 법을 받았고 율수 수국사에 주(住)했음 [오등전서94보유]. 【孝悌】..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 760쪽

【曉韻】 淸亮的聲音 ▲雜毒海七 鐵磬敲時曉韻寒 효운(曉韻) 맑고 밝은 성음(聲音). ▲잡독해7. 철경(鐵磬)을 칠 때 효운(曉韻)이 차갑다. 【曉元濟】 淸代臨濟宗僧發濟 字曉元 詳見潑濟 효원제(曉元濟) 청대 임제종승 발제의 자가 효원이니 상세한 것은 발제(潑濟)를 보라. 【曉月】 ①言..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 759쪽

【爻訛】 同誵訛 ▲拈八方珠玉集上 諸人要見二老爻訛麼 各各面皮厚三寸 효와(爻訛) 효와(誵訛)와 같음. ▲염팔방주옥집상. 제인이 두 노한의 효와(爻訛)를 보고자 하는가, 각각 낯가죽 두께가 세 치다. 【誵訛】 混淆訛誤 又作誵譌 淆訛 殽訛 聱訛 肴訛 譊訛 詨訛 從容錄音義云 誵訛 不謹..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 758쪽

【殽訛】 見誵訛 ▲普燈錄三道吾眞 洞山老人甚是奇特 雖然如是 只行得三步四步 且不過七跳八跳 且道殽訛在甚麽處 ▲普燈錄六慧力可昌 問 承師有言 忍別三徵高臥者 慚爲一請便行人 就中還有殽訛也無 曰 有人斷得 許伊具眼 효와(殽訛) 효와(誵訛)를 보라. ▲보등록3 도오진. 동산노인(..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 757쪽

【曉庵昱】 淸代臨濟宗僧行昱 字曉庵 詳見行昱 효암욱(曉庵昱) 청대 임제종승 행욱의 자가 효암이니 상세한 것은 행욱(行昱)을 보라. 【孝養】 盡孝道供養父母也 ▲萬法歸心錄上 佛經云 若人孝事父母 天主帝釋在汝家中 孝養父母 大梵尊天在汝家中 又能孝敬父母 諸佛在汝家中 효양(孝..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 756쪽

【曉宣】 宋代雲門宗僧 住建州定峰 嗣東山順宗 [續傳燈錄十] 효선(曉宣) 송대 운문종승. 건주 정봉에 거주했고 동산 순종을 이었음 [속전등록10]. 【梟首甑人】 見甑人 ▲廣燈錄十五風穴延昭 淸(鏡淸)云 詩卽速祕 略借劍看 師云 梟首甑人擕劍去 효수증인(梟首甑人) 증인(甑人)을 보라. ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 755쪽

【囂浮】 喧擾浮薄 ▲禪林寶訓二 祖庭秋晚 林下人不爲囂浮者 固自難得 효부(囂浮) 훤요(喧擾; 떠들썩함)하고 부박(浮薄; 들뜨고 경박)함. ▲선림보훈2. 조정(祖庭)이 추만(秋晚)이라 임하인(林下人)에 효부(囂浮)하지 않는 자를 고자(固自; 仍然. 還是) 얻기 어렵다. 【效顰】 同效嚬 ▲慧開..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 754쪽

【孝滿】 脫喪 解喪 ▲曹山元證語錄 問 靈衣不挂時如何 師曰 曹山孝滿 云 孝滿後如何 師曰 曹山好顚酒 효만(孝滿) 탈상. 해상(解喪; 어버이의 삼년상을 마침). ▲조산원증어록. 묻되 영의(靈衣)를 걸치지 않았을 땐 어떻습니까. 스님이 가로되 조산이 효만(孝滿)했다. 이르되 효만한 후엔 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 753쪽

【效力】 效 獻也 盡也 [禪林寶訓音義] ▲禪林寶訓二 其有承恩而效力 見利而輸誠 皆中人以下之所爲 효력(效力) 효(效)는 헌(獻)임. 진(盡)임 [선림보훈음의]. ▲선림보훈2. 그 승은(承恩)하여 효력(效力)이 있거나 이익을 보고 수성(輸誠; 존경을 다하는 모양)함은 모두 중인(中人) 이하의 소..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 752쪽

【梟獍】 舊說梟爲惡鳥 生而食母 獍爲惡獸 生而食父 比喩忘恩負義之徒或狠毒的人 [百度漢語] ▲五燈全書九十九潮音旭 山之深廣 鳳麟之美 梟獍之惡 無所不容 효경(梟獍) 구설(舊說)에 효(梟; 올빼미)는 악조(惡鳥)니 출생하여 어미를 잡아먹고 경(獍; 범을 닮았으나 몸이 작은 짐승 이름)..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 751쪽

【橫浦】 宋代楊岐派居士張九成 號橫浦居士 詳見張九成 ▲叢林公論 橫浦先生云 艸之與魚 人所共見 惟明道見艸則知生意 見魚則知自得意 豈流俗之見可同日而語 횡포(橫浦) 송대 양기파거사 장구성의 호가 횡포거사니 상세한 것은 장구성(張九成)을 보라. ▲총림공론. 횡포선생(橫浦先生..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 750쪽

【橫點頭】 猶言搖頭 表示不同意 不首肯 參正點頭 ▲續傳燈錄二十八瞎堂慧遠 官人云 性命事如何 臣(瞎堂)云 老僧無性命 官人云 如何無 臣云 也無如何 官人遂搖頭云 第恐未是在 臣云 非但橫點頭未是 直饒正點頭也未是在 ▲五家正宗贊一巖頭奯 橫點頭三十載 謂洞山佛無光 횡점두(橫點..