석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第二 雪竇頌古 55 칠불조사(七佛祖師) 일실(一室)
七佛祖師 指文殊也 按處胎經 文殊偈云 計我成佛身 此刹爲最小 座中有疑故 於胎有變化 我身如微塵 今在它國土 三十二相明 在在無不現 昔爲能仁師 今乃爲弟子 佛道極曠大 淸淨無增減 我欲現佛身 二尊不竝立 此界旣受敎 我刹見佛身 ) --> 문수를 가리킴. 처태경(菩薩處胎經 七卷 姚秦 竺佛念譯. 卷第七)을 안험컨대 文殊偈에 이르되 내가 성불한 몸을 계산하니/ 이 刹土가 最小가 된다/ 座中에 의심하는 이가 있는 고로/ 胎에서 變化가 있다/ 나의 몸은 미진과 같아/ 지금은 다른 국토에 있다/ 三十二相이 환하여/ 있는 곳마다 나타나지 않음이 없다/ 옛적엔 能仁의 스승이 되었으나/ 지금은 곧 제자가 되었다/ 불도는 극히 曠大하며/ 청정해 증감이 없다/ 내가 佛身을 나타내고자 하여/ 二尊이 竝立치 못한다/ 이 세계가 이미 가르침을 받아..