선림보훈합주 291

선림보훈합주 155

【155】 *應菴華和尙住明果 雪堂未甞一日不過從 間有竊議者 雪堂曰 華侄爲人不悅利近名 不先譽後毁 不阿容苟合 不佞色巧言 加以見道明白 去住翛然 衲子難得 予固重之〈且菴逸事〉 ●應菴華; 明州天童應菴曇華禪師 蘄州汪氏子 嗣虎丘隆禪師 南嶽下十六世 【155】 응암화(*應菴華) 화상이 명과(明果)에 주(住)했는데 설당(雪堂; 道行)이 일찍이 하루라도 과종(過從)하지 않음이 없었다. 중간에 절의(竊議; 몰래 그 不當함을 의논)하는 자가 있자 설당이 가로되 화질(華侄)은 열리근명(悅利近名; 財利를 기뻐하고 명예를 가까이 하다)하지 않고 선예후훼(先譽後毁; 먼저는 기리다가 뒤에 毁謗하다)하지 않고 아용구합(阿容苟合)하지 않고 영색(佞色)으로 교언(巧言)하지 않고 더하여 견도(見道)가 명백하고 거주(去住)가 소연(翛然)하나니 납자..

선림보훈합주 2022.10.29

선림보훈합주 154

【154】 雪堂謂*且菴曰 執事須權重輕 發言要先思慮 務合中道 勿使偏*頗 若倉卒暴用 鮮克有濟 就使得成而終不能萬全 予在衆中 備見利病 惟有德者 以寬服人 常願後來有志力者 審而行之 方爲美利 靈源甞曰 凡人平居內照多能曉了 及涉事外馳便乖混融喪其法體 必欲思紹佛祖之任 *啓廸後昆 不可不常自檢責也〈廣錄〉 ●且菴; 眞州長蘆且菴守仁禪師 越之上虞人 嗣雪堂行禪師 南嶽下十六世也 ●頗; 不正之貌 ●啓廸; 開導也 【154】 설당(雪堂; 道行)이 차암(*且菴)에게 일러 가로되 집사(執事)하면 모름지기 중경(重輕)을 저울질(權)하고 발언(發言)하면 요컨대 먼저 사려(思慮)해야 하나니 힘써 중도(中道)에 합하고 편파(偏*頗)되게 하지 말아야 한다. 만약 창졸(倉卒)에 갑자기(暴) 쓰면 능히(克) 유제(有濟; 구제함이 있음)가 드물다. 이에(就)..

선림보훈합주 2022.10.29

선림보훈합주 153

【153】 雪堂曰 高菴臨衆必曰 衆中須知有識者 予因問其故 高菴曰 不見潙山道 擧措看他上流 莫*謾隨於庸鄙 平生在衆不沈於下愚者 皆出此語 稠人廣衆中 鄙者多 識者少 鄙者易習 識者難親 果能自奮志於其間 如一人與萬人敵 庸鄙之習力盡 眞*挺特沒量漢也 予終身踐其言 始得不負出家之志〈廣錄〉 ●謾; 空也欺也 ●挺特; 超越而獨立也 【153】 설당(雪堂; 道行)이 가로되 고암(高菴; 善悟)이 임중(臨衆)하면 반드시 가로되 중중(衆中)에 식자(識者)가 있음을 수지(須知)해야 한다. 내가 인하여 그 연고를 묻자 고암이 가로되 보지 못하는가 위산(潙山; 靈祐)이 가로되 거조(擧措)는 저(他) 상류(上流)를 보고 용비(庸鄙)를 헛되이(*謾) 따르지 말아라. 평생 재중(在衆)하면서 하우(下愚)에 침몰하지 않은 것은 모두 차어(此語)에서 나왔다..

선림보훈합주 2022.10.28

선림보훈합주 152

【152】 雪堂謂*晦菴光和尙曰 予*弱冠之年 見獨居士言 中無主不立 外不正不行 此語宜終身踐之 聖賢事業備矣 予*佩其語 在家修身 出家學道 以至率身臨衆 如衡石之定重輕 規矩之成方圓 捨此則事事失*準矣〈廣錄 見獨居士者 卽雪堂父也〉 ●晦菴光; 信州龜峰晦菴惠光禪師 建寧人 嗣雪堂行機禪師 ●弱冠; 古者二十歲方冠 此十五六 未冠之稱也 ●佩; 大帶也 又凡帶必有佩 古人凡遇善行嘉言 卽書於佩 示其不忘也 ●準; 法則也 又準者 所以揆平馭正 註曰 立水以望繩 以水爲平 卽是爲平之器 【152】 설당(雪堂; 道行)이 회암광(*晦菴光) 화상에게 일러 가로되 내가 약관(*弱冠)의 나이에 독거사(獨居士)를 뵈니 말씀하기를 흉중(胸中; 中)에 주재(主宰; 主)가 없으면 서지(立) 못하고 외면이 단정(端正)하지 못하면 행하지 못한다. 차어(此語)를 의당(宜..

선림보훈합주 2022.10.28

선림보훈합주 151

【151】 雪堂曰 予在龍門時 昺鐵面住太平 有言昺行脚離鄕未久 聞受業一夕遺火 悉爲*煨燼 昺得書擲之於地 乃曰 徒亂人意耳〈東湖集〉 ●煨燼; 下音儘 卽火之餘也 【151】 설당(雪堂; 道行)이 가로되 내가 용문(龍門)에 있을 때 병철면(昺鐵面; 知昺)이 태평(太平)에 주(住)했다. 어떤 이(有)가 말하되 지병(知昺)이 행각(行脚)하면서 이향(離鄕)한 지 오래되지 않았는데 수업원(受業; 受業院)이 일석(一夕)에 유화(遺火; 失火)로 모두 외신(*煨燼)이 되었다 함을 들었다. 지병이 득서(得書)하자 땅에 던지고 이에 가로되 도연히 사람의 뜻을 어지럽혔을 뿐이다. 〈東湖集〉 ●煨燼; 하는 음이 진(儘)이니 곧 화(火)의 나머지다. 昺鐵面; 知昺 宋代楊岐派僧 蜀之永康(四川都江堰市)人 嗣佛鑑慧懃 久從佛鑑 始蒙印可 繼住太平 ..

선림보훈합주 2022.10.28

선림보훈합주 150

【150】 雪堂曰 *金隄千里 *潰於蟻壞 白璧之美 離於瑕玷 況無上妙道 非特金隄白璧也 而貪慾瞋恚 非特蟻壞瑕玷也 要在志之端謹 行之精進 守之堅確 修之完美 然後可以自利而利他也〈與五十朋書〉 ●金隄; 上取堅固之義 下乃池塘之岸 ●潰; 散也 【150】 설당(雪堂; 道行)이 가로되 금제(*金隄)가 천 리라도 개미의 무너뜨림에 궤산(潰散)하고 백벽(白璧)의 아름다움도 하점(瑕玷)에서 이기(離棄)한다. 하물며 무상묘도(無上妙道)는 특히 금제(金隄)와 백벽(白璧)만이 아니며 탐욕(貪慾)과 진에(瞋恚)는 특히 의괴(蟻壞)와 하점(瑕玷)만이 아니다. 요점이 의지(意志)의 단근(端謹)ㆍ행위(行爲)의 정진(精進)ㆍ수지(受持)의 견확(堅確)ㆍ수행의 완미(完美)에 있나니 연후에 가이(可以) 자리(自利)하면서 이타(利他)한다. 〈與五十朋書..

선림보훈합주 2022.10.27

선림보훈합주 149

禪林寶訓合註卷第三 虎林淨慧居士張文嘉仲嘉甫較定 【149】 *雪堂行和尙住薦福 一日問暫到僧甚處來 僧云 福州來 雪堂云 *㳂路見好長老麽 僧云 近過信州*博山住持本和尙 雖不曾拜 識好長老也 雪堂曰 安得知其爲好 僧云 *入寺路徑開闢 廊廡修整 殿堂香燈不絕 晨昏鐘皷分明 二時粥飯精潔 僧行見人有禮 以此知其爲好長老 雪堂笑曰 本固賢矣 然爾亦具眼也 直以斯言 達于郡守吳公傅朋曰 遮僧持論 頗類范延齡薦*張希顔事 而*閣下之賢不減張忠定公 老僧年邁 乞請本住持 庶幾爲林下盛事 吳公大喜 本卽日遷薦福〈東湖集 范延齡事 出皇朝類苑〉 ●雪堂行; 衢州烏巨山 雪堂道行禪師 迅州葉氏子 嗣佛眼遠禪師 南嶽下十五世 ●沿; 從流而下也 今謂從一路也 ●博山本; 饒州薦福悟本禪師 江州人 前住博山 嗣大慧禪師 南嶽下十六世 ●入寺下六條; 路徑開濶居處好 廊廡修整建立好 香燈不絕報恩好 鐘皷..

선림보훈합주 2022.10.27

선림보훈합주 148

【148】 *浙翁琰和尙云 此書眞閻老子殿前一本*赦書也 今之諸方道眼不知若何 果能受持此書 則他日大有得力處 浙翁每以此擧似於人 *璨隱山亦云 常住金糓 除供衆之外 幾如鴆毒 住持人與司其出入者 纔霑著則通身潰爛 律部載之詳矣 *古人將錢就庫下 回生薑煎藥 葢可見 今之*踞方丈者 非特刮衆人鉢盂中物以恣口腹 且將以追陪自己 非*泛人情 又其甚則剜去搜買珍奇 廣作人情 冀遷大*刹 只恐他日鐵面閻老子 與計算哉〈枯崖漫錄〉 ●浙翁琰; 金陵鍾山如琰禪師 號浙翁 未詳法嗣 ●赦; 有罪全放曰赦 ●璨隱山; 未詳 ●古人; 瑞州洞山自寶禪師 廬州人 嗣五祖戒禪師 淸源下九世 爲人嚴謹 甞在五祖爲庫司 戒病 令侍者往庫中取生薑煎藥 寶叱之 侍者白戒 戒令取錢回賈 寶方取薑與之 後筠州洞山缺住持 郡守以書托戒 所擧智者主之 戒曰 賣生薑漢住得 遂出世住洞山 後移歸宗寺 一日出門見喝道者來 師問甚..

선림보훈합주 2022.10.27

선림보훈합주 147

【147】 *東山空和尙答余才茂借脚夫書云 向辱枉顧荷愛之厚 別後又承惠書 益自感媿 某本巖穴閒人 與世漠然 才茂似知之 今雖作長老 居方丈 只是前日空上座 常住有無 一付主事 出入支籍 並不經眼 不蓄衣鉢 不用常住 不赴外請 不求外*援 任緣而住 初不作明日計 才茂旣以道舊見稱 故當相*忘於道 今書中就覓數脚夫 不知此脚出於常住邪 空上座邪 若出於空 空亦何有 若出常住 是私用常住 一涉私則爲盜 豈有善知識而盜用常住乎 公旣入帝鄕 求好事 不宜於寺院營此等事 公*閩人 所見所知 皆閩之長老 一住著院 則常住盡盜爲己有 或用結好貴人 或用資給俗家 或用接陪己知 殊不念其爲十方常住招提僧物也 今之戴角披毛 *償所負者 多此等人 先佛明言 可不懼哉 比年以來 寺舍殘廢 僧徒寥落 皆此等咎 願公勿置我於此等輩中 公果見信 則他寺所許者 皆謝而莫取 則公之前程未可量也 逆耳之言 不知以謂如何 ..

선림보훈합주 2022.10.26

선림보훈합주 146

【146】 *圓極岑和尙*䟦云 佛世之遠 正宗淡薄 澆漓風行 無所不至 前輩凋謝 後生無聞 叢林*典刑 *幾至*掃地 縱有扶捄之者 返以爲*王蠻子也 今觀疎山本禪師辯佞 詞遠而意廣 深切著明 極能*箴其病 苐妄庸輩 智識暗短 *醉心於邪佞之域 必以醍醐爲毒藥也〈叢林盛事〉 ●圓極岑; 太平州 隱靜圓極彦岑禪師 撫州台城人 嗣雲居法如禪師 南嶽下十六世也 ●䟦; 前曰序 後曰䟦 ●典刑; 孟子曰 太甲顚覆湯之典刑 乃謂聖人正暴除亂 徵惡除非 勸善之法度也 ●幾; 近也將也 ●掃地; 乃敎之倒敗也 ●王蠻子; 乃方語 是法門中奴僕也 ●箴; 規誡也 亦作藥針 能除毒病也 ●醉; 沉酣也 【146】 원극잠(*圓極岑) 화상이 발운(*䟦云) 불세(佛世)가 멀어 정종(正宗)이 담박(淡薄)하고 요리(澆漓)의 풍기(風氣)가 성행하여 이르지 아니하는 바가 없다. 전배(前輩)는 조사..

선림보훈합주 2022.10.26

선림보훈합주 145

【145】 *歸雲本和尙辯佞篇曰 本朝*富鄭公弼 問道于*投子顒禪師 書尺偈頌 凡一十四紙 *碑於台之鴻福兩廊壁間 *灼見前輩主法之嚴 王公貴人信道之*篤也 鄭國公*社稷重臣 晚年知向之如此 而顒必有大過人者 自謂於顒有所警發 士夫中諦信此道 能*忘齒*屈勢 奮發猛利 期於徹證而後已 如*楊大年侍郞 *李和文都尉 見*廣慧璉 石門聰 幷慈明諸大老 *激揚酬唱 *班班見諸禪書 楊無爲之於白雲端 張無盡之於*兜率悅 皆*扣關擊節 徹證源底 非*苟然者也 近世*張無垢侍郞 *李漢老參政 *呂居仁學士 皆見妙喜老人 登堂*入室 謂之*方外道友 愛憎逆順 *雷揮電掃脫略世俗拘忌 觀者斂*袵*辟易 罔窺*涯涘 然士君子相求於空閑寂寞之濵 *擬棲心禪寂 發揮本有而已 後世不見先德楷模 專事諛媚 曲求進顯 凡以住持薦名爲長老者 往往*書刺以稱門僧 奉前人爲恩府 取招提之物 苞苴獻佞 識者憫笑 而*恬不..

선림보훈합주 2022.10.26

선림보훈합주 144

【144】 覺範和尙題*靈源門榜曰 靈源初不願出世 隄岸甚牢 *張無盡奉使江西 *屢致之不*可 久之*翻然改曰 禪林下衰 弘法者多*假我偸安 不急撑拄之 其崩頺*跬可須也 於是開法於淮上之太平 予時東遊登其門 叢林之整齊 宗風之大振 疑百丈無*恙時不減也 後十五年 見此榜於逢原之室 讀之*凜然如見其道骨 山谷爲*擘窠大書 其有激云 嗚呼 使天下爲法施者 皆遵靈源之語以住持 則尙何憂乎祖道不振也哉 傳曰 *人能弘道 非道弘人 靈源以之〈石門集〉 ●靈源門榜; 其略曰 惟淸名字住持 實同寄客 但以領徒弘法 仰助敎風爲職事爾 若其常住財物 旣非己有 理不得專 悉委職事僧徒 分局主執 照依公私 合同支破 惟淸止同衆僧齋襯 隨身瓶鉢 任緣而住 伏望四方君子 來有所需 惟顧𥨊食 祇接之餘 別難應供 若其世法 則屬官物 若其佛法 則爲衆財 偸衆財 盜官物 買悅人情 則實非素分志之所敢當 預具白文 冀..

선림보훈합주 2022.10.25

선림보훈합주 143

【143】 高菴勸安老病僧文曰 貧道甞閱藏敎 諦審佛意 不許比丘坐受無功之食 生懶惰心 起吾我見 每至晨朝 佛及弟子 持鉢乞食 不擇貴賤 心無高下 使得福者 一切均溥 後所稱常住者 本爲老病比丘 不能行乞者設 非少壯之徒 可得而食 逮佛滅後 正法世中 亦復如是 像季以來 中國禪林不廢乞食 但推能者爲之 所得利養 聚爲*招提 以安廣衆 遂輟逐日行乞之規也 今聞數刹住持 不識因果 不安老僧 背戾佛旨 *削弱法門 苟不住院 老將安歸 更不返思 常住財物 本爲誰置 當推何心 以合佛心 當推何行 以合佛行 昔佛在日 或不赴請 留身*精舍 徧巡僧房 看視老病 一一致問 一一辦置 仍勸請諸比丘 遞相恭敬 隨順方便去其嗔嫌 此*調御師統理大衆之楷模也 今之當代 恣用常住 資給口體 結托權貴 仍隔絕老者病者 衆僧之物 掩爲己有 佛心佛行 渾無一也 悲夫悲夫 古德云 老僧乃山門之標榜也 今之禪林 百僧之中..

선림보훈합주 2022.10.25

선림보훈합주 142

【142】 高菴住雲居 見衲子有攻人隱惡者 卽從容諭之曰 事不如此 林下人道爲急務 和乃修身 豈可苟縱愛憎 壞人行止 其委曲如此 師初不赴雲居命 佛眼遣書勉云 雲居*甲于江左 可以安衆行道 似不須固讓 師曰 自有叢林已來 學者被遮般名目 壞了節義者 不爲不少 佛鑒聞之曰 高菴*去就 衲子所不及〈記聞〉 ●甲; 首也 以十千言之 而甲居首 乃雲居爲江南十刹之首也 ●去就; 見處也 行事也 【142】 고암(高菴; 善悟)이 운거(雲居)에 주(住; 주지)하면서 납자가 타인의 은악(隱惡)한 것을 공알(攻訐; 공격하면서 들추어내다)함을 보았다. 곧 종용(從容)히 그를 타일러(諭) 가로되 이 일이 이와 같지 않나니 임하인(林下人)은 도가 급무(急務)가 되고 화합으로 이에 수신(修身)해야 한다. 어찌 가히 구차(苟且)하게 방종(放縱)하여 애증(愛憎)으로 타인..

선림보훈합주 2022.10.25

선림보훈합주 141

【141】 高菴表裏端勁 *風格*凜然 動靜不忘禮法 在衆日 屢見侵害 *殊不*介意 終身以簡約自奉 室中不妄許可 稍不相契 必正色直辭以*裁之 衲子皆信服 甞曰 我道學無過人者 但平生爲事無媿於心耳 ●風格; 氣象度量 ●凜然; 色莊敬畏 ●殊; 絕也 ●介; 在也 動也 ●裁; 制也 謂使學者至於無過不及之地 而終成大德也 【141】 고암(高菴; 善悟)은 표리(表裏)가 단경(端勁; 端正하고 强勁)했고 풍격(*風格)이 늠연(*凜然)했으며 동정(動靜)에 예법(禮法)을 잊지 않았다. 대중에 있던 날에 자주(屢) 침해(侵害)됨을 보았지만 달리(*殊) 개의(*介意)하지 않았다. 종신(終身)토록 간약(簡約)으로써 자봉(自奉; 스스로 供奉)했고 실중(室中)에서 망령되이 허가(許可)하지 않았다. 조금이라도 상계(相契)하지 못하면 반드시 안색을 바르..

선림보훈합주 2022.10.24