선문염송집주(30권) 332

선문염송집 권29 제1331칙

【一三三一】首山拈起竹篦子 問僧云 喚作竹篦卽觸 不喚作竹篦卽背 且道 喚作什麽 雲門杲頌 *背觸非遮護 明明直擧揚 吹毛雖不動 遍地是刀鎗 竹庵珪頌 擧起竹篦子 如何便到家 *秘魔嵓不會 隨後便擎叉 無用全頌 黑柒竹篦握起 *迅雷不及掩耳 德山臨際茫然 懵底如何揷觜 雲門杲普說云 室中常問禪和子 喚作竹篦則觸 不喚作竹篦卽背 不得下語 不得無語 不得思量 不得卜度 不得拂袖便行 一切惣不得 你便奪却竹篦 我且許你奪却 我喚作拳頭則觸 不喚作拳頭卽背 你又如何奪 更饒你道个請和尙放下着 我且放下着 我喚作露柱則觸 不喚作露柱則背 你又如何奪 我喚作山河大地則觸 不喚作山河大地則背 你又如何奪 有个舟峯長老云 某看和尙竹篦子話 如籍沒却人家財産了 更要人納物事 妙喜曰 你譬喩得極妙 我眞箇要你納物事 你無從所出 便須討死路去也 或投河 或赴火 拌得命 方始死得 死了 却緩緩地 再活起來 ..

선문염송집 권29 제1330칙

【一三三○】首山頌云 咄哉拙郞君 巧妙無人識 打破*鳳林關 着靴水上立 咄哉巧女兒 攛梭不解織 *貪看鬪雞人 水牛也不識 竹庵珪擧此話云 大衆 這兩頌 是說箇什麽 是有巧拙 是無巧拙 後來汾陽和尙 見人不會 又爲注解 咄哉拙郞君 汾陽道 素潔條然 巧妙無人識 汾陽道 運機非面目 打破鳳林關 汾陽道 蕩盡玲瓏性 着靴水上立 汾陽道 塵泥自異 咄哉巧女兒 汾陽道 妙智理圓融 攛梭不解織 汾陽道 無間功不立 貪看鬪鷄人 汾陽道 傍觀審騰距 爭功不自傷 水牛也不識 汾陽道 全力能負 不露頭角 你看 汾陽恁麽針來線去 那裏錯行一步 你無眼腦了 向語句裏 尋他汾陽父子 所謂釰去久矣 徒勞刻舟 山僧也有一頌 山僧底却易會 只是難入 汾陽底難會 只是易入 你叅禪人 子細定當看 山僧道 拙郞君巧女兒 巧拙由來㹅不癡 拙人常被巧人使 只是拙人常不知 巧人百拙作驢子 拙人百巧騎驢兒 輸機乃是筭人法 得便冝是..

선문염송집 권29 제1329칙

【一三二九】首山因僧問 一毫未發時如何 師曰 *路逢穿耳客 僧云 發後如何 師曰 不用更遲疑 神鼎諲擧此話云 曾有僧問神鼎 一毫未發時如何 向伊道白雲嶺上 僧云發後如何 曰澗下水流 若是前來兩轉語 有可咬嚼 東看西看 若是神鼎這語 如喫木札瓦片相似 實無滋味 直是自見自悟始得 會麽 天高東南 地傾西北 ●第一三二九則; 此話出聯燈會要十一 ●路逢穿耳客; 拈頌說話曰 路逢穿耳客者 迷逢達摩也 【一三二九】 수산(首山)이, 중이 묻되 1호(毫)가 발(發)하지 않았을 때 어떻습니까 함으로 인해 스님이 가로되 길에서 천이객을 만난다(*路逢穿耳客). 중이 이르되 발(發)한 후엔 어떻습니까. 스님이 가로되 다시 지의(遲疑; 주저하며 의심함)함을 쓰지 않는다. 신정인(神鼎諲)이 차화를 들고 이르되 일찍이 어떤 중이 신정에게 묻되 1호(毫)가 발(發)하지 않..

선문염송집 권29 제1328칙

【一三二八】首山示衆云 要得親切 第一*莫將問來問 還會麽 問在答處 答在問處 你若將問來問 老僧在你脚底 你若擬議則沒交涉 時有僧出禮拜 師便打 浮山遠擧此話 良久云 說甚在脚底 大悲不展手 通身是眼睛 以拄杖擊禪床 ●第一三二八則; 此話出五燈會元十一 ●莫將問來問; 五燈會元九芭蕉繼徹 上堂 眼中無翳 空裏無花 水長船高 泥多佛大 莫將問來 我也無答 會麼 問在答處 答在問處 便下座 【一三二八】 수산(首山)이 시중하여 이르되 친철을 얻고자 하거든 첫째 물음을 가지고 와서 묻지 말아라(*莫將問來問) 도리어 아느냐, 물음이 답하는 곳에 있고 답이 묻는 곳에 있다. 너희가 만약 물음을 가지고 와서 물으면 노승이 너희의 발밑에 있다. 너희가 만약 의의(擬議)한다면 교섭이 없다. 때에 어떤 중이 나와서 예배하자 스님이 곧 때렸다. 부산원(浮山遠)..

선문염송집 권29 제1327칙

【一三二七】首山因僧問 如何是學人親切處 師云 *五九盡日又逢春 僧云 畢竟如何 師云 冬去寒食一百五 投子靑頌 日暮陰雲郊野深 重陽到後菊花新 不因西嶠殘冰盡 爭得東山一帶春 ●第一三二七則; 此話出五燈會元十一 ●五九盡日又逢春; 從冬至到立春 四十五日也 【一三二七】 수산(首山)이, 중이 묻되 무엇이 이 학인의 친절처(親切處)입니까 함으로 인해 스님이 이르되 오구가 다한 날에 또 봄을 만난다(*五九盡日又逢春). 중이 이르되 필경 어떻습니까. 스님이 이르되 동지에서 한식까지 떨어지기가 일백오(一百五; 105일)다. 투자청(投子靑)이 송하되 일모(日暮)의 음운(陰雲)에 교야(郊野)가 깊더니/ 중양(重陽)이 이른(到) 후 국화가 새롭다/ 서교(西嶠; 서산)의 잔빙(殘冰)이 없어짐을 인하지 않는다면/ 어찌 동산(東山) 일대(一帶)의..

선문염송집 권29 제1326칙

【一三二六】首山因僧問 如何是學人用心處 師云 恠你一問遟也 投子靑頌 未語難明迷悟情 發言方表赤心人 秪貪進步求名玉 爭信靈苗不受春 ●第一三二六則; 此話出禪林類聚十一 【一三二六】 수산(首山)이 , 중이 묻되 무엇이 이 학인의 용심처(用心處)입니까 함으로 인해 스님이 이르되 너의 일문(一問)의 더딤을 괴이하게 여긴다. 투자청(投子靑)이 송하되 말하지 않으면 미오(迷悟)의 정(情)을 밝히기 어렵나니/ 발언해야 비로소 적심(赤心)의 사람을 표현한다/ 다만 진보(進步)하여 명옥(名玉)을 구함을 탐한다면/ 어찌 영묘(靈苗)가 봄을 받지 않음을 믿겠는가. ●第一三二六則; 차화는 선림유취11에 나옴. 선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (daum.net) 선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 2022년 3월 발행. 150..

선문염송집 권29 제1325칙

【一三二五】首山因僧問 *一切諸佛 皆從此經出 如何是此經 師云 低聲低聲 僧云 如何受持 師云 切不得汚染 投子靑頌 水出崑崙山起雲 釣人樵父昧來因 只知洪浪巖巒闊 不肯抛絲棄斧聲 天童覺上堂擧此話云 來問此經 低聲低聲 大千卷自塵中出 三世佛從口裏生 *天得一以淸 地得一以寧 空無依兮谷不盈 摩訶般若波羅密 落日漁樵歌大平 ●第一三二五則; 此話出傳燈錄十三 ●一切諸佛 皆從此經出; 金剛經曰 一切諸佛 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法 皆從此經出 ●天得一以淸; 肇論 表上秦主姚興 僧肇言 肇聞 天得一以淸 地得一以寧 君王得一以治天下 【一三二五】 수산(首山)이, 중이 묻되 일체제불이 모두 이 경으로 좇아나온다(*一切諸佛 皆從此經出) 하니 무엇이 이 이 경입니까 함으로 인해 스님이 이르되 소리를 낮추어라(低聲), 소리를 낮추어라. 중이 이르되 어떻게 수지(受..

선문염송집 권29 제1324칙

禪門拈頌集註卷第二十九 禪門拈頌 高麗 慧諶 彙集 平心寺主 淨圓 讐校 註解 達磨第十四世汝州風穴延昭禪師嗣法 汝州寶應省念禪師 達磨第十四世鼎州德山緣密圓明禪師嗣法 鼎州文殊應眞和尙 達磨第十五世汝州寶應省念禪師嗣法 汾州大子院善昭禪師 汝州葉縣歸省明壽大師 汝州廣慧元璉大師 襄州石門山蘊聰慈照大師 達磨第十五世襄州淸溪洪進禪師嗣法 相州天平山從漪禪師 達磨第十五世復州北塔光祚禪師嗣法 明州雪竇山重顯明覺禪師 潭州雲蓋山繼鵬禪師 達磨第十五世金陵淸凉文益禪師嗣法 金陵淸凉泰欽法燈禪師 金陵報慈玄覺導師 天台山德韶國師 杭州報恩寺慧明禪師 洪州百丈山道常禪師 宣州興福可勳禪師 達磨第十五世鼎州文殊應眞和尙嗣法 筠州洞山曉聰和尙 達磨第十五世福嚴雅和尙嗣法 潭州北禪智賢和尙 達磨第十五世郢州大陽山警玄禪師嗣法 舒州投子山義靑禪師 興陽剖和尙 達磨第十六世明州雪竇山重顯明覺禪師嗣法 天衣..

선문염송집 권28 제1323칙

【一三二三】首山示衆云 第一句薦得 與祖佛爲師 第二句薦得 與人天爲師 第三句薦得 自救不了 僧問 和尙是第幾句薦得 師云 月落三更穿市過 海印信頌 混沌未分猶未許 頓超三句不爲奇 幾回梁上無尋處 月落更深始見伊 天童覺頌 佛祖觸髏穿一串 *宮漏沈沈密傳箭 人天機要發千鈞 雲陣煇煇急飛電 个中人看轉變 遇賤則貴貴則賤 得珠罔象兮至道綿綿 游刃亡牛兮赤心片片 心聞賁頌 磽磽确确復悠悠 月落三更未盡收 合水和泥穿一串 從敎屋裏販楊州 *智門寬上堂 擧第一句至自救不了 云 雙泉這裏 卽不恁麽 第一句薦得 無有祖佛 第二句薦得 稱提祖佛 第三句薦得 與祖佛爲師 稱提祖佛與祖佛爲師 卽不問 作麽生是無有祖佛 有僧纔出 師便打 慈明圓上堂擧此話 至自救不了 師云 道吾則不然 第一句薦得 和泥合水 第二句薦得 無繩自縛 第三句薦得 四稜着地 所以道 起也海晏河淸 行人避路 住也乾坤失色 日月無光 汝..

선문염송집 권28 제1322칙

【一三二二】首山因僧問 如何是菩提路 師云 此去*襄縣五里 僧云 向上事如何 師云 來往不易 投子靑頌 問路窮途擬進程 綠楊鸎語送行人 牌*摽五里向君說 莫道當年不指陳 ●第一三二二則; 此話出傳燈錄十三 ●襄縣; 河南汝州襄縣 首山省念居住地域 佛祖正傳古今捷錄(一卷 淸 果性集)云 第九世襄縣首山省念 ●摽; 通標 【一三二二】 수산(首山)이, 중이 묻되 무엇이 이 보리로(菩提路)입니까 함으로 인해 스님이 이르되 여기에서 양현(*襄縣)과의 거리가 5리다. 중이 이르되 향상사는 어떻습니까. 스님이 이르되 내왕하기가 쉽지 않다. 투자청(投子靑)이 송하되 길을 물으며 궁도(窮途)에서 정도(程途)로 나아가려 하는데/ 녹양(綠楊)의 꾀꼬리가 지저귀며(語) 행인을 전송하네/ 5리의 패표(牌*摽)가 그대를 향해 설하나니/ 당년(當年)에 지진(指陳..

선문염송집 권28 제1321칙

【一三二一】首山因僧問 如何是佛法大意 師云 楚王城畔 *汝水東流 大覺璉頌 楚王城畔水東流 萬古朝宗去不休 惆悵夜來寒月上 幾家*歌管幾家愁 承天宗頌 對揚有准豈虛施 *斷際全機獨讓師 汝水波心駕舟楫 楚王城畔幾人知 薦福逸頌 楚王古城畔 汝水向東流 兩岸競垂釣 幾人能直鈎 蔣山泉頌 楚王城畔水東流 逐浪隨波早晩休 唯有謝郞生計在 夜深明月上孤舟 海印信頌 城畔東流水 因風浪亦高 江湖留不住 到海作波濤 眞淨文頌 楚王城畔水東流 樹倒藤枯笑不休 好是自從投子後 更無人解道*油油 妙智廓頌 楚王城畔水東流 大宋山河四百州 金鏃慣調曾百戰 鐵鞭多力恨無讎 眞淨文上堂擧僧問雲門 如何是佛法大意 門云 春來草自靑 又僧問首山 至汝水東流 師云 忽有人問泐潭 如何是佛法大意 向伊道 久雨不晴 此三轉語 有一轉語 可以作諸佛如來之法藥 治一切衆生病 有一轉語 可以作諸祖之秘關 菩薩直截之要道 有..

선문염송집 권28 제1320칙

【一三二○】汝州*寶應*省念禪師因僧問 如何是佛 師云 新婦騎驢阿家牽 〈曾住首山〉 神鼎諲頌 新婦騎驢阿家牽 誰後復誰先 張三與李四 拱手賀堯年 從上諸聖摠皆然 坐起終諸沒兩般 有問又須向伊道 新婦騎驢阿家牽 道吾眞頌 手提巴鼻脚踏尾 仰面看天聽流水 天明送出路傍邊 夜靜還歸茅屋裏 海印信頌 新婦騎驢阿家牽 王老空中駕䥫船 井底掛㠶風勢惡 須彌頂上浪滔天 淨嚴遂頌 牽去騎來路坦平 尊卑老少若爲眀 柳眉桃臉頭如雪 月暗星沈信脚行 天童覺頌 *新婦騎驢阿家牽 *體段風流得自然 堪笑効顰隣舍女 向人添醜不成姸 又頌 衲僧舌頭眞个自由 渾崙裏許沒錐鉤 *輪扁斲工不授子 *庖丁游刃無全牛 仰山偉頌 顚倒顚顚倒顚 新婦騎驢阿家牽 若人會得顚倒處 獨自騎驢不用牽 保寧勇頌 七手八脚三頭兩面 耳聽不聞眼觀不見 啼得血流無用處 不如緘口過殘春 眞淨文頌 新婦騎驢阿家牽 低頭拈得一文錢 十字街頭拍手笑 ..

선문염송집 권28 제1319칙

【一三一九】大陽示衆云 一句子 當眀隱照 一句子 當眀全照 一句子 當明叶照 隱照不當機 全照今時路 叶照物外身 通眀主中主 天童覺擧此話云 叶照轉盡功 隱照未度世 全照不遺機 諸人若體悉 得到恁麽分曉處 許你是箇通身手眼底衲僧 其或未然 天童錐箚去也 釣盡滄波月一鈎 月低煙樹夜維舟 寒雞抖擻呼天曉 笑對春風百草柔 中外*夷猶 縱橫自由 志公不是閑和尙 *刀尺相將拄杖頭 ●第一三一九則; 此話出宏智錄四擧話文 ▲拈頌說話 隱照者 萬法俱隱正位也 故云不當機也 全照者 萬法全然偏位也 故云今時路也 叶照者 偏正不干中間句 故物外身也 通明主中主者 皆是明得主中主也 ●夷猶; 猶豫遲疑不前 也作夷由 上已出 ●刀尺相將拄杖頭; 傳燈錄二十七 寶誌禪師金城人也 姓朱氏 少出家止道林寺修習禪定 宋泰始初 忽居止無定 飮食無時 髮長數寸 徒跣執錫 杖頭擐剪刀尺銅鑑 或掛一兩尺帛 數日不食無飢容(..

선문염송집 권28 제1318칙

【一三一八】大陽頌云 莫行心處路 莫坐無處功 有無二俱離 廓然天地空 天童覺擧此話云 功勳消階級盡 尊貴不知名 威嚴莫得近 子退步而就父 臣轉身以合君 正恁麽時 如何體悉 機轉玉輪側 *妙叶正當風 ●第一三一八則; 此話出聯燈會要二十七 ●妙叶; 微妙地配合 指禪機契合 叶 同協 【一三一八】 대양(大陽)이 송운(頌云)하되 심처(心處)의 길을 다니지 말고/ 무처(無處)의 공(功)에 앉지 말아라/ 유무를 둘 다 여의면/ 확연(廓然)하여 천지가 공(空)한다. 천동각(天童覺)이 차화를 들고 이르되 공훈이 사라지고 계급이 없어지니 존귀라는 이름을 알지 못하고 위엄에 근접함을 얻지 못한다. 자(子)가 퇴보(退步)하여 부(父)에 나아가고 신(臣)이 전신(轉身)하여 군(君)에 합한다. 바로 이러한 때 어떻게 체실(體悉)하는가. 베틀이 도니 옥륜(..

선문염송집 권28 제1317칙

【一三一七】大陽因僧問 如何是和尙家風 師云 滿缾傾不出 大地沒飢人 丹霞淳頌 荊山美玉何須辨 赤水玄珠不用拈 罔象無心黃帝重 卞和有智楚王嫌 ●第一三一七則; 此話出傳燈錄二十六 五燈會元十四 【一三一七】 대양(大陽)이, 중이 묻되 무엇이 이 화상의 가풍입니까 함으로 인해 스님이 이르되 만병(滿缾)을 기울여도 나오지 않고 대지에 기인(飢人)이 없다. 단하순(丹霞淳)이 송하되 형산(荊山)의 미옥(美玉)을 어찌 분변함을 쓰겠는가/ 적수(赤水)의 현주(玄珠)도 집음(拈)을 쓰지 못한다/ 망상(罔象)은 무심하여 황제가 존중했고/ 변화(卞和)는 유지(有智)하여 초왕이 혐오했다. ●第一三一七則; 차화는 전등록26, 오등회원14에 나옴. 선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다 (daum.net) 선문염송집주 5책 1질로 발간되었습니다..