선문염송집주(5권) 286

선문염송집 권1 제12칙

【一二】世尊 一日示隨色*摩尼珠 問*五方天王 此珠作何色 時五方天王 互說異色 世尊復藏珠入袖 却擡手云 此珠作何色 天王云 佛手中無珠 何處有色 世尊歎云 汝何迷倒之甚 吾將世珠示之 便各强說有靑黃赤白黑 吾將眞珠示之 便摠不知 時五方天王 悉皆悟道 大覺璉頌 滿手擎來試問伊 盡言無物可流窺 直然舶主多才智 敎得*崑崙辨寶歸 ●第一二則; 此話出聯燈會要一 ▲釋迦如來行蹟頌(二卷 元 無寄撰集)上 又如佛以隨色摩尼珠 示五方天王云 此珠何色 東曰靑 南曰赤 西曰白 北曰黑 中曰黃 互說異色 而珠圓明 無定色也 ▲圓覺經 善男子 譬如淸淨摩尼寶珠 映於五色 隨方各現 諸愚癡者 見彼摩尼實有五色 ●摩尼; maṇi 翻譯名義集三 摩尼 或云踰摩 應法師云 正云末尼 卽珠之總名也 此云離垢 此寶光淨 不爲垢穢所染 或加梵字顯其淨也 又翻增長 有此寶處 增長威德 大品(大般若經十)云 如摩..

선문염송집 권1 제11칙

【一一】世尊 一日見二人 舁猪子過 乃問云 者箇是什麽 二人曰 佛具*一切智 猪子也不識 世尊云 也須*問過 大覺璉頌 舁着堂堂在擔頭 不知何物怎相酬 誰云具智非通識 黃面元來解就羞 *明安拈 不因世尊問 幾乎忘却 ●第一一則; 聯燈會要一釋迦牟尼佛 世尊坐次 見二人舁猪子過 乃問 這箇是甚麼 其人云 世尊具一切智 猪子也不識 世尊云 也要問過 ●一切智; 指了知內外一切法相之智 梵云薩婆若 薩云然 此是三智之一 關於其義 仁王經下 滿足無漏界 常淨解脫身 寂滅不思議 名爲一切智 仁王護國般若波羅蜜多經下 又一切智對於一切種智 有總別二相之義 若依總義 則總稱佛智 義同一切種智 如華嚴經大疏十六所載 如來以無盡之智 知無盡法 故稱一切智 若依別義 則一切智爲視平等界 空性之智 此卽聲聞緣覺所得之智 一切種智爲視差別界 事相之智 乃了知平等相卽差別相之佛智 如大智度論二十七 總相是一切智..

선문염송집 권1 제10칙

【一○】佛問諸*沙門 人命在幾閒 對曰 在數日閒 佛言 *子未爲道 復問一沙門 人命在幾閒 對曰 在飯食閒 佛言 子亦未爲道 復問一沙門 人命在幾閒 對曰 呼吸閒 佛言 善哉善哉 可爲道者矣 *知非子頌 佛說因緣一大事 *世界壞時*渠不壞 *東西南北趙州門 *普化出入無人會 ●第一○則; 四十二章經(後漢 迦葉摩騰共法蘭譯) 佛問諸沙門 人命在幾間 對曰 在數日間 佛言 子未能爲道 復問一沙門 人命在幾間 對曰 在飯食間 佛言 子未能爲道 復問一沙門 人命在幾間 對曰 呼吸之間 佛言 善哉 子可謂爲道者矣 ●沙門; śramaṇa 又作桑門 喪門 沙門那等 譯曰 息 息心 勤行 乏道 貧道等 新作室羅末拏 室摩那拏 譯曰功勞 勤息 修佛道之義也 又勤修息煩惱之義也 原不論外道佛徒 總爲出家者之都名 ▲注維摩詰經 肇曰 沙門 出家之都名也 秦言義訓勤行 勤行趣涅槃也 什曰 佛法及外道 汎..

선문염송집 권1 제9칙

【九】世尊 一日見文殊在門外立 乃云 文殊文殊 何不入門來 文殊曰 世尊 我不見一法在門外 何以敎我入門 *大覺璉頌 閫內不須分*閫外 時淸文物盡同風 *大千沙界無違犯 詎出*金輪一化中 *玄覺徵 爲復是門外語門內語 *潙山喆代 吾不如汝 天童覺上堂擧此話云 文殊大士被釋迦老子一問 直得迷失*四向 討門戶不着 却道我不見一法在門外 玄覺云 是門外語門內語 諸人還會麽 賞不給大平之士 禍不入愼家之門 ●第九則; 此話出聯燈會要一 ▲入法界體性經(一卷 隋 闍那崛多譯) 爾時世尊 告文殊師利童子言 文殊師利 是舍利弗比丘 今在門外 爲欲聽法 汝令使入 文殊師利言 世尊 若彼舍利弗際 若法界際 世尊 此二際 豈有在內在外 若中間二耶 佛言 不也 ●大覺璉; 大覺懷璉(1009-1090) 宋代雲門宗僧 俗姓陳 漳州龍溪(今屬福建)人 少年入道 嗣泐潭懷澄(雲門下三世)之法 宋仁宗皇祐二年(1..

선문염송집 권1 제8칙(한글)

【八】 세존이, 파사닉왕(*波斯匿王)이 묻되 승의제(*勝義諦) 중에 세속제(*世俗諦)가 있습니까. 만약 그것이 없다고 말하면 지(智)가 응당 둘이 아닐 것이며 만약 그것이 있다고 말하면 지(智)가 응당 하나가 아닐 것입니다. 일이(一二)의 뜻은 그 뜻이 어떻습니까 함으로 인해 불타가 말씀하셨다. 대왕아 네가 과거 용광불법(龍光佛法) 중에서 일찍이 이 뜻을 물었다. 내가 여금에 설함이 없고 너도 또한 들음이 없나니 설함 없고 들음 없음이 이 이름이 일의이의(一義二義)다. 취암진(*翠嵓眞)이 염(拈)하되 파사닉왕은 묻기는 잘하나 답은 잘 하지 못하고 세존은 답은 잘하나 묻기는 잘 하지 못한다. 한 사람(파사닉)은 이상(理上; 上은 방면을 표시)에 편고(偏枯)하고 한 사람(세존)은 사상(事上)에 편고(偏枯)했..

선문염송집 권1 제8칙(한문)

【八】世尊因*波斯匿王問 *勝義諦中 有*世俗諦不 若言其無 智不應二 若言其有 智不應一 一二之義 其義云何 佛言 大王 汝於過去龍光佛法中 曾問此義 我今無說 汝亦無聞 無說無聞 是名一義二義 *翠嵓眞拈 波斯匿王 善問不善答 世尊 善答不善問 一人理上偏枯 一人事上偏枯 翠嵓當時若見 點*一把火 照看釋迦黃面老子面皮厚多少 崑山元上堂擧此話 召大衆云 大王恁麽問 世尊恁麽答 且作麽生會*个無說無聞底道理 要會麽 杖頭有眼明如日 欲識眞金火裏看 圜悟勤小叅 僧問 波斯匿王 至曾問此義 爲復答他話 爲他說 師云 一時在*裏許 *進云 *只如翠嵓道 大王善問不善答 世尊善答不善問 未審此義如何 師云 拈起*上頭*關棙子 進云 忽若大王傳此語問和尙 未審如何*秪對 師云 開口見膽 乃云 適早已露*線索 如今更展家風 *摩醯首羅三隻眼 八面通透 釋迦老子百億身 十方分形 如印印空 如印印水..

선문염송집 권1 제7칙

【七】世尊九十日 在*忉利天 爲母說法 及辭天界下時 *四衆*八部 俱往空界迎 有*蓮花色*比丘尼 作念云 我是尼身 必居*大僧後見佛 不如用神力 變作*轉輪聖王 千子圍遶 最初見佛 果滿其願 世尊纔見 乃呵云 蓮花色比丘尼 汝何得越大僧見吾 汝雖見吾*色身 且不見吾*法身 *須菩提嵓中宴坐 却見吾法身 *薦福懷拈 蓮花色比丘尼 被*熱謾且置 還知瞿曇老人*性命在別人手裏麽 寶林本上堂擧此話云 諸仁者 還知釋迦老漢 *憐兒不覺醜 *秪解瞻前 不能顧後麽 且如法身 作麽生說箇見底道理 爲當*有見見 無見見 亦有亦無見 非有非無見 若以四句拶之 直得上無衝天之計 下無入地之謀 如今若有箇要見佛底 三十棒 一棒也*較不得 且道 與麽打他 是賞伊 是罸伊 若點檢得出 許你親見如來 叅 ●第七則; 此話出聯燈會要一 按增壹阿含經(五十一卷 東晉 瞿曇僧伽提婆譯)二十八 釋提桓因云 今如來母在三十..

선문염송집 권1 제6칙(한글)

【六】 세존이 어느 날 승좌(陞座)하시자 대중이 집정(*集定)했다. 문수(*文殊)가 백추(白槌)하고 이르되 법왕(*法王)의 법을 체관(*諦觀)하라 법왕의 법이 이와 같다(*如是). 세존이 곧 하좌하셨다. 지문조(*智門祚)가 송하되 문수가 백추하여 대중에게 알려 알게 하니/ 법왕의 법령이 합당히 이와 같다/ 회중에 만약 선타객(*仙陁客)이 있다면/ 미간호상(*眉間毫相)이 빛남을 기다리지 않으리라. 설두현(雪竇顯)이 송하되 열성(列聖)의 총중(叢中)에 작자(作者)라야 아나니/ 법왕의 법령이 이와 같지 않다/ 회중(會中)에 만약 선타객이 있었다면/ 하필 문수가 일추(一槌)를 내렸겠는가. 대홍은(大洪恩)이 송하되 개중(*箇中; 이 중)에 어찌 억지로 침추(*針錐)함이 필요하랴/ 작자는 유래로 부지(不知)를 다툰..

선문염송집 권1 제6칙(한문)

【六】世尊 一日陞座 大衆*集定 *文殊白槌云 *諦觀*法王法 法王法*如是 世尊便下座 *智門祚頌 文殊白槌報衆知 法王法令合如斯 會中若有*仙陁客 不待*眉間毫相輝 雪竇顯頌 列聖叢中作者知 法王法令不如斯 會中若有仙陁客 何必文殊下一槌 大洪恩頌 *箇中何必强*針錐 作者由來競不知 最好*江南二三月 百花開後*鷓鴣啼 薦福逸頌 頭角麟龍衆若干 當時一例受欺謾 *法王眞子揮*楗稚 直至如今作笑端 海印信頌 *未兆之前早*二三 白槌之後更那堪 當時若有仙陁客 不到如今强*指南 淨嚴遂頌 *彌盧出海橫天外 南北東西不見邊 一幅素縑描不得 竟將天下與人傳 *天童覺頌 一段眞風見也麽 綿綿*化母理機梭 織成古錦含春像 無奈東君漏洩何 霅溪益頌 月在波心徹底寒 澄澄應不許龍蟠 *五湖多少未歸客 却被閑人把釣竿 佛眼遠頌 法王法令若爲酬 *老倒文殊强出頭 負累釋迦猶可事 至今千古鬧啾啾 佛鑑勤..

선문염송집 권1 제5칙(주석2 한글)

●宮商; 궁상각치우(宮商角徵羽)는 5음(音)이니 또 가로되 5성(聲), 혹 5조자(調子)임. 5음 중에 궁(宮)은 토성(土聲)이 되며 그 음은 가장 탁하며 일월조(壹越調)가 되며 중앙에 딸림. 상(商)은 금성(金聲)이 되며 다음으로 탁하며 평조(平調)가 되며 서방에 딸림. 각(角)은 목성(木聲)이 되며 반청반탁하며 쌍조(雙調)가 되며 동방에 딸림. 치(徵)는 화성(火聲)이 되며 조금 맑으며 황종조(黃鍾調)가 되며 남방에 딸림. 우(羽)는 수성(水聲)이 되며 그 음은 가장 맑고 반섭조(盤涉調)가 되며 북방에 딸림. 후세에 밀교에선 드디어 5음을 5지(智)ㆍ5불ㆍ5부(部)ㆍ5색 등에 배열했으니 궁(宮)은 중앙의 법계체성지(法界體性智)를 표하고 상(商)은 서방의 묘관찰지를 표하고 각(角)은 동방의 대원경지를 ..

선문염송집 권1 제5칙(주석1 한글)

●第五則; 연등회요1 석가모니불. 세존이 영산회상에 있으면서 꽃을 집어 대중에게 보이셨다. 대중이 다 묵연했는데 오직 가섭이 파안미소했다. 세존이 이르되 나에게 정법안장의 열반묘심이며 실상무상(實相無相)의 미묘법문이며 불립문자의 교외별전이 있어 마하가섭에게 부촉(付囑)한다. ▲대범천왕문불결의경(大梵天王問佛決疑經; 一卷 失譯) 이때 사바세계주(娑婆世界主) 대범왕(大梵王)은 이름해 가로되 방광(方廣)이다. 삼천대천세게를 성취한 뿌리인 묘법련금광명대바라화(妙法蓮金光明大婆羅華)를 받들어 불타에게 올렸다 … 이때 여래(如來)가 이 보좌(寶座)에 앉아 이 연화(蓮花; 大梵王이 바친 꽃)를 받고 무설무언(無說無言)하고 다만 연화를 집어 대회중(大會中)에 들어가셨다. 팔만사천인천(八萬四千人天)의 때의 대중이 다 그쳐(..

선문염송집 권1 제5칙(본문 한글)

【五】 세존이 영산에 있으면서 설법하시자 하늘에서 4화를 비 내렸다(*天雨四花). 세존이 드디어 꽃을 집어(拈花) 시중(示衆)하시매 가섭이 미소했다. 세존이 이르시되 나에게 정법안장(正法眼藏)이 있어 마하가섭에게 부촉한다. 일본(一本; 어떤 책)에 세존이 청련목(*靑蓮目)으로써 가섭을 돌아보시매 가섭이 미소했다. 대홍은(大洪恩)이 송하되 적면(*覿面; 당면)하여 상정(相呈; 보여주다)하거늘 무엇을 헤아릴 바(*所擬)냐/ 번개가 번쩍이고 별이 흘러 천 만 리다/ 향풍이 땅에 맴돌며 시도 때도 없이 부니/ 우담화(*優曇花)가 인간 세상에 나타났다. 냄새 맡는다면 곧 두뇌가 찢어지리라. 남명천(*南明泉)이 송하되 상풍(霜風)이 땅을 긁으며 고해(枯荄; 마른 풀뿌리)를 쓰는데/ 누가 동군(*東君)의 영(令)이 ..

선문염송집 권1 제5칙(한문)

【五】世尊在靈山說法 *天雨四花 世尊遂拈花示衆 迦葉微笑 世尊云 吾有正法眼藏 付囑摩訶迦葉一本 世尊以*靑蓮目 顧視迦葉 迦葉微笑 大洪恩頌 *覿面相呈何*所擬 電閃星流千萬里 香風匝地吹無時 *優曇花現人閒世齅着則腦裂 *南明泉頌 霜風刮地掃枯荄 誰覺*東君令已廻 唯有嶺梅先漏洩 一枝獨向雪中開 *雲居元頌 世尊拈花迦葉微笑 水底魚兮天上鳥 誤將彌勒作*觀音 *慰斗煎茶不同銚 *薦福逸頌 世尊自手拈花 迦葉破顔微笑 二老一雙*古錐 未知向上一竅 又頌 *敎外別傳事最奇 *兜羅綿手擧花時 會中不得*雞峰老 無限淸香付與誰 定慧信頌 暖氣方歸 地脉先知 嶺梅已向雪中綻 百花猶自待春輝 迦葉波 迦葉波 知不知 也似落便*冝 *東林惣頌 敎外*全提始別傳 飮光閉目笑無言 可憐十萬靈山衆 *不薦*當頭一着玄 *咄 法眞一頌 *蓮眸一瞬孰能當 百萬衆中唯飮光 *法眼至今傳不絶 綿綿地久與天長..

선문염송집 권1 제4칙(한글)

【四】세존이 다자탑(*多子塔) 앞에 있으면서 인천(*人天)을 위해 설법했는데 가섭이 후에 이르자 세존이 드디어 분좌(*分座)하여 앉게 하셨다. 1본(一本; 어떤 책)엔 이르되 분좌하여 앉게 하고 금란(*金襴)으로써 그를 둘러 쌌다. 대중이 망조(*罔措)했다. 불인원(*佛印元)이 송하되 영산회상에서 친히 들은 말씀(*靈山*會上親聞語)을/ 다자탑 앞에서 거듭 거양(擧揚)했다/ 당시에 한 개라도 이 누구인지 알았더라면/ 무한한 청풍이 환우(*寰宇)에 두루했으리라. 정혜신(*定慧信)이 송하되 밀전(密傳)하며 반좌를 나누니/ 바로 좋게 얼굴에다(*驀面) 침 뱉아야 했었다/ 그러하지 못하고 다만(且) 방과(放過; 放棄)하니/ 자손이 앙화를 만남을 면하지 못했다. 원오근이 승수좌(勝*首座)에게 보인 법어(*法語)에 ..

선문염송집 권1 제4칙(한문)

【四】世尊在*多子塔前 爲*人天說法 迦葉後到 世尊 遂*分座令坐一本云 分座令坐 以*金襴圍之 大衆*罔措 *佛印元頌 *靈山*會上親聞語 多子塔前重爲擧 當時一箇知是誰 無限淸風遍*寰宇 *定慧信頌 密傳分半座 正好*驀面唾 不伊麽且放過 子孫未免遭殃禍 圜悟勤示勝*首座*法語云 釋迦文 多子塔前分半座 已密授此*印 爾後拈花 是第二重*公案 至於付金襴 *雞足山中候*彌勒 是多少*節文也 ●第四則; 五燈會元一 釋迦牟尼佛 世尊至多子塔前 命摩訶迦葉分座令坐 以僧伽梨圍之 遂告曰 吾以正法眼藏密付於汝 汝當護持 傳付將來 ▲雜阿含經(五十卷 宋 求那跋陁羅譯)四十一 爾時 世尊知諸比丘心之所念 告摩訶迦葉 善來 迦葉 於此半座 我今竟知誰先出家 汝耶 我耶 彼諸比丘 心生恐怖 身毛皆竪 並相謂言 奇哉 尊者 彼尊者摩訶迦葉 大德大力 大師弟子 請以半座 爾時 尊者摩訶迦葉 合掌白..