국역태화선학대사전 10책(ㅎ) 808

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 216쪽

【行浚】 淸代臨濟宗僧 字孤卓 長樂(今屬福建)劉氏 幼投龍山脫白 參鼓山聞鷄鳴有省 後禮報恩通賢得法 住天台通玄 遷紹興雲門 [五燈全書七十七] 행준(行浚) 청대 임제종승. 자는 고탁이며 장락(지금 복건애 속함) 유씨(劉氏). 어릴 적에 용산에 투입하여 탈백했고 고산을 참해 닭울음을 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 215쪽

【行住坐臥】 卽四威儀 指日常之生活擧止 ▲六祖壇經 一行三昧者 於一切處行住坐臥 常行一直心是也 행주좌와(行住坐臥) 곧 사위의(四威儀)니 일상의 생활거지(生活擧止)를 가리킴. ▲육조단경. 일행삼매(一行三昧)란 것은 일체처의 행주좌와(行住坐臥)에서 늘 일직심(一直心)을 행함이 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 214쪽

【行淙】 淸代臨濟宗僧 字省三 參浮石通賢有省 出住石門虎嘯 日撑渡船 接引往來衲子 [五燈全書七十七] 행종(行淙) 청대 임제종승. 자는 성삼이며 부석통현을 참해 성찰이 있었고 출세해 석문 호소에 거주했는데 날마다 도선(渡船)을 저어 나가서(撑) 왕래하는 납자를 접인했음 [오등전서..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 213쪽

【行制】 (1612-1682) 淸代臨濟宗僧 字律牧 紹興(今屬浙江)謝氏 年二十禮崇勝悟空得度 往叩天童密雲 一日 挑稻子過溪 跌落水中 釋然悟入 雪竇石奇通雲印可 出世括蒼椒山 婁江南廣 退居洞庭天衣 復繼席雪竇資聖 晩年隱居雲蓋 [五燈全書七十 正源略集六] 행제(行制) (1612-1682) 청대 임제종승..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 212쪽

【行定】 ①淸代臨濟宗僧 字巢庵 興化(今屬江蘇)陳氏 得法於金粟費隱通容 開堂於高郵乾明寺 遷嘉興福嚴寺 退休於泰州慶雲精舍 精持佛戒 禪誦爲務 暇則寄情聲律 [五燈全書七十一 江蘇詩徵一八○] ②(?-1681) 淸代臨濟宗僧 字平巖 姚江(浙江餘姚)蔣氏 年十六禮四明法海裕如薙染 初謁玉林..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 211쪽

【行傳】 五代僧 靑原(江西吉安東南)周氏 參曹山本寂得法 住泉州廬山小溪院 [五燈會元十三 傳燈錄二十] 행전(行傳) 오대승. 청원(강서 길안 동남) 주씨. 조산본적을 참해 득법했고 천주 여산 소계원에 주(住)했음 [오등회원13. 전등록20]. 【行嵿】 (1598-1679) 淸代臨濟宗僧 字雲居 臨江(江西..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 210쪽

【行載】 淸代曹洞宗僧 字碩菴 泰州(今屬江蘇)段氏 出家於州之曲塘鎭淸淨庵 性恬靜 有橋在庵東半里 十數年未嘗過橋 嗣法焦山鑑堂德鑑 尋主法席 嘗與江都謝家樹 山陰潘寧 同輯焦山志 後退居八港菩提寺寂 [正源略集十五 焦山志十 新續高僧傳四集六十四] 행재(行載) 청대 조동종승. 자..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 209쪽

【行狀】 乃記述人一生行誼及其籍貫生卒年月之文字 爲文體的一種 狀者形象之義 卽謂其行業之形容也 又云行業 行道 行實 但行業言其德行偉業 行道言其德行修道 行實言其行業事實 ▲空谷集第百則 僧問靈樹 如何是祖師西來意 樹默然 遷化後 門人立行狀碑 欲入此語 問雲門曰 先師默然..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 208쪽

【行者失笑】 禪苑蒙求上 行者失笑 (明安玄法嗣 僧寶傳中)雪竇初在大陽玄禪會中典客 與僧夜語雌黃古今 至趙州栢樹子因緣爭辨不已 有行者立其傍 失咲而去 客退雪竇呼至 數之曰 對賓客敢笑耶 對曰 知客有古今之辨 無定古今之眼 故敢笑 曰 且趙州意你作麽生會 因以偈對曰 一兔橫身當..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 207쪽

【幸自可憐生】 本來挺好的 本來挺可愛的 可憐 可愛 生 後綴 ▲傳燈錄十四翠微無學 初問丹霞 如何是諸佛師 丹霞咄曰 幸自可憐生 須要執巾箒作麽 행자가련생(幸自可憐生) 본래 정호(挺好; 빼어나서 좋음)한 것. 본래 빼어나 가애(可愛)한 것. 가련(可憐)은 가애(可愛)며 생은 후철. ▲전등..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 206쪽

【幸自】 本來 本自 ▲黃龍語錄 維那白槌云 法筵龍象衆 當觀第一義 師噫云 好箇第一義 幸自完全 剛被維那折作兩橛 還有人接續得麽 행자(幸自) 본래. 본자(本自). ▲황룡어록. 유나가 백추(白槌)하고 이르되 법연(法筵)의 용상(龍象) 대중이여, 마땅히 제1의(第一義)를 관하라. 스님이 한숨..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 205쪽

【行一】 法華四一之一 見四一 ▲宗鏡錄二十七 法華三昧者 卽是四一 理一 敎一 行一 人一 행일(行一) 법화 사일(四一)의 하나. 사일(四一)을 보라. ▲종경록27. 법화삼매란 것은 곧 이 사일(四一)이니 이일(理一)ㆍ교일(敎一)ㆍ행일(行一)ㆍ인일(人一)이다. 【行入】 菩提達摩所論二種入道..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 204쪽

【行因】 五代後周曹洞宗僧 雁門(山西代縣)人 謁鹿門處眞 師資契會 尋抵廬山 山之北有巖 如五指 下有石窟 師宴處其中 因號佛手巖和尙 元宗三召不赴 堅請就棲賢開堂 不逾月潛歸巖室 平生不度弟子 後站立而化 年七十許 元宗備香薪荼毘 塔於巖之陰 [宋高僧傳十三 傳燈錄二十三] 행인(行..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 203쪽

【行義】 淸代臨濟宗僧 字破雲 桐城(今屬安徽)方氏 夜聞子規聲 豁然省悟 至般若社見雲松 適松有匡廬之行 相隨舟中 松叱爲俗子 義隨斷髮擲江中 謂松曰 俗耶 僧耶 松嘆爲丈夫 後至天台 契機於林野通奇 出住揚州興敎寺 [五燈全書七十八] 행의(行義) 청대 임제종승. 자는 파운(破雲)이며 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 10책(ㅎ) 202쪽

【行瑜】 宋代黃龍派僧 住南嶽上封 依洪州泐潭洪英得法 [續燈錄二十二] 행유(行瑜) 송대 황룡파승. 남악 상봉에 거주했고 홍주 늑담홍영에게 의지해 득법했음 [속등록22]. 【行由】 修行之因緣由來 如六祖壇經中記載慧能之行歷傳記部分 稱爲行由章或行由品 행유(行由) 수행의 인연과 유..