석자역주(釋字譯註) 조정사원(祖庭事苑) 卷第六 風穴衆吼集 25 백체한류(百體汗流)
百體汗流 當作霡霂汗流 見傳燈 ) --> 마땅히 霡霂汗流(霡霂은 가랑비 맥. 가랑비 목)로 지어야 함. 전등록을 보라(廣燈錄卷第十五에 나옴). ) --> 袈裟蓋面 大集地藏十輪經云 過去有國 名般遮羅 王號勝軍 統領彼國 時彼有一大山丘壙所 名朅걸藍婆 甚可怖畏 藥叉羅刹多住其中 若有入者 心驚毛竪 時國有人 罪應合死 王敕典獄 繫縛五處 送朅藍婆大丘壙所 令諸惡鬼食噉其身 罪人聞已 爲護命故 卽剃須髮 求覔迦沙 遇得一片 自繫其頸 時典獄者 如王所敕 送丘壙中 至於夜分 有大羅刹母 名刀劍眼 與五千眷屬來入塚間 罪人遙見 身心驚悚송 時羅刹母見有此人 被縛五處 剃除須髮 片赤迦沙繫其頸下 卽便右遶尊重 頂禮合掌 恭敬而說頌言 人自可安慰 我終不害汝 見剃髮染衣 令我憶念佛 朅 丘竭切 ) --> 대집지장십륜경(大乘大集地藏十輪經 十卷 唐 玄奘譯. 卷第四)에 이르..