국역태화선학대사전 1책(ㄱ) 1126

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 243쪽

【擧上座訪瑯琊】 見擧道者訪琅琊 瑯琊 同琅琊 ▲元來語錄十一 擧上座訪瑯琊 相逢聊爾敘寒暄 何必區區吐妙玄 淡飯粗茶隨分足 莫敎重起竈頭煙 거상좌방랑야(擧上座訪瑯琊) 거도자방랑야를 보라. 낭야(瑯琊)는 낭야(琅琊)와 같음. ▲원래어록1. 거상좌방낭야(擧上座訪瑯琊) 상봉하매 애..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 242쪽

【居士分燈錄】 二卷 明代朱時恩輯 成書於崇禎五年(1631) 是作者倣傚緇門之傳燈錄 輯錄在家信衆 包括西土之維摩居士 唐代之傅大士 龐居士 韓愈 宋代之蘇東坡 朱熹 及明代之宋濂 呂巖眞人等 計有一一○人之參禪辦道事緣 今收錄於嘉興藏第二十一冊 卍續藏第一四七冊 거사분등록(居士..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 240-241쪽

【車不橫推理不曲斷】 車子不能橫著推 道理不能歪曲地評定 喩指做事要按照事物的規律進行 不能違背規律 ▲宏智廣錄三 擧雲門云 佛法大殺有 祇是舌頭短 後自云長也 師云 雲門大師 雖然自起自倒 要且車不橫推 理不曲斷 거불횡퇴리불곡단(車不橫推理不曲斷) 수레는 능히 가로로 밀지 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 239쪽

【擧問】 擧說公案幷提出問題 是禪家問話的一種形式 ▲洞山悟本語錄 雲巖擧問師 藥山問僧 見說汝解算虛實 云 不敢 山曰 汝試算老僧看 僧無對 汝作麽生 師曰 請和尙生日 거문(擧問) 공안을 들어 설하고 아울러 문제를 제출함. 이는 선가에서 화(話)를 묻는 일종의 형식임. ▲동산오본어..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 238쪽

【居氓】 居民 ▲梵琦語錄二十佛日普照慧辯禪師塔銘 復造塔婆七級 崇二伯四十餘尺 功垂就勢將偏壓 師禱之 夜乃大雨風 居氓聞鬼神相語曰 天寧塔偏 亟往救之 遲明 塔正如初 거맹(居氓) 거민(居民; 거주민). ▲범기어록20 불일보조혜변선사탑명. 다시 탑파 7급(級)을 조성했는데 높이가 240..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 237쪽

【巨靈】 ①銷釋金剛科儀會要註解八 言巨靈者 乃太華山之神 巨靈卽乃名也 因母昔有染緣之業 受罪於斯山底 巨靈欲救母罪 力所不能 後入華山西 恭禮鏡月峰光照禪師處 拜告曰 吾母受罪於此山未出 今欲請師求救 師卽書一唵字 與神斧上 於是持斧于山頂 用斧一劈 山卽兩開 其母承斯總持..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 236쪽

【居遁】 (835-923) 唐代曹洞宗僧 撫州南城(江西)人 俗姓郭 世稱龍牙居遁禪師 十四歲 於吉州(江西)滿田寺出家 復於嵩嶽受戒 後遊歷諸方 初參翠微無學與臨濟義玄 復謁德山 後禮謁洞山良价 竝嗣其法 其後受湖南馬氏之禮請 住持龍牙山妙濟禪苑 號證空大師 五代後梁龍德三年示寂 壽八十九 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 235쪽

【擧道者訪琅琊】 擧道者 指宋代臨濟宗僧全擧 五燈會元十二法華全擧 到琅邪覺和尙處 邪問 近離甚處 師曰 兩浙 曰 船來陸來 師曰 船來 曰 船在甚處 師曰 步下 曰 不涉程途一句 作麼生道 師以坐具摵一摵曰 杜撰長老 如麻似粟 拂袖而出 邪問侍者 此是甚麼人 者曰 擧上座 邪曰 莫是擧師叔..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 234쪽

【渠儂】 他 第三人稱代詞 禪錄用例多指本來面目 眞如法身 渠 代詞 表示第三人稱 相當于他 儂 代詞 表示第一人稱 相當于我 表示第二人稱 相當于你 ▲爲霖餐香錄上 一朝親見渠儂面 鐵樹花開劫外香 ▲無異廣錄三 一條拄杖活如龍 縱橫全得渠儂力 거농(渠儂) 그임. 제3인칭대사임. 선록의..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 233쪽

【巨闕】 古代寶劍名 相傳爲春秋時期鑄劍名師歐冶子所鑄 荀子性惡曰 闔閭之干將 莫邪 鉅闕 辟閭 此皆古之良劍也 ▲空谷集第六十四則 芟凡夷聖當稟鏌鎁 剪惑裁疑須憑巨闕 ▲大慧語錄一 上堂 一不成隻 兩不成雙 喝一喝云 是甚麽 劍號巨闕 珠稱夜光 거궐(巨闕) 고대 보검의 이름. 서로 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 232쪽

【擧經】 指讀經時 始唱讀誦之經名 題號 維那司此職 ▲入衆須知諸方尊宿遺書到 維那宣祭文 擧經回向 거경(擧經) 독경 시에 독송의 경 이름과 제호(題號)를 처음 부름이니 유나가 이 직무를 맡음. ▲입중수지. 제방 존숙의 유서가 도착하면 유나가 제문을 선언하고 거경(擧經)하고 회향한..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 231쪽

【擧家】 全家 ▲宗門武庫 廬山李商老 因修造犯土 擧家病腫 거가(擧家) 전가. ▲종문무고. 여산의 이상로가 수조(修造)하다가 범토(犯土)함으로 인해 거가(擧家)가 부스럼의 병에 걸렸다. 【擧覺】 祖庭事苑一 擧覺 當作搉 博雅云 掦搉 都凡也 搉音角 ▲五宗錄三雲門 又見一老宿上堂云 ..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 230쪽

【渠】 ①他 第三人稱代詞 ▲傳燈錄十三風穴延沼 明昧兩岐 與你一時掃却 直敎箇箇如師子兒 吒呀地哮吼一聲 壁立千仞 誰敢正眼覰著 覰著卽瞎却渠眼 ②指本來面目 眞如法身 ▲臨濟語錄 是爾如今與麽聽法底人 作麽生擬修他證他莊嚴他 渠且不是修底物 不是莊嚴得底物 若敎他莊嚴 一切物卽莊嚴得 ▲洞山良价語錄 切忌從他覓 迢迢與我疏 我今獨自往 處處得逢渠 渠今正是我 我今不是渠 應須恁麽會 方得契如如 거(渠) ①타(他)니 제3인칭대사. ▲전등록13 풍혈연소. 밝음과 어둠의 두갈림길을 너희게게 일시에 소각(掃却)해 주어 바로 개개가 사자아와 같게 하리니 타하지(吒呀地; 입을 벌리는 모양)의 효후하는 일성이 벽립천인(壁立千仞)이거늘 누가 감히 정안으로 엿보겠는가. 엿본다면 곧 거(渠; 그)의 눈을 멀게 해버릴 것이다. ②본래면목ㆍ진여법신을 가리킴. ▲..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 229쪽

【更獻楚王】 見卞璧 ▲傳燈錄十九安國院明眞 抱璞不須頻下淚 來朝更獻楚王看 갱헌초왕(更獻楚王) 변벽(卞璧)을 보라. ▲전등록19 안국원명진. 옥돌을 안고 자주 눈물 떨굼을 쓰지 말고 내일 아침 다시 초왕에게 바쳐(更獻楚王)보아라. 【賡和】 續用他人原韻或題意唱和 ▲五燈會元十六..

국역태화선학대사전(國譯泰華禪學大辭典) 1책(ㄱ) 228쪽

【鏗金戛玉】 形容文詞音節和諧響亮 鏗鏘悅耳 鏗 戛 敲擊 碰撞 ▲圓悟語錄五 鏗金戞玉虎驟龍驤 不妨具大機得大用 ▲虛堂語錄八 鏗金戞玉 腐草化螢 坐井窺天 爛泥有刺 갱금알옥(鏗金戛玉) 문사(文詞)의 음절이 화해(和諧; 화목)하고 향량(響亮)하며 갱장(鏗鏘)하여 귀를 기뻐헤 함을 형..